- Către mai marele cântăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.
- 1
- [A karmesternek: Kórah fiainak zsoltára.]
- Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.
- O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
- Bateţi din palme toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
- To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
- 2
- Ti népek, mind tapsoljatok, harsogva vigadjatok Istennek.
- Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.
- For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
- Căci Domnul, Cel Preaînalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pământul.
- Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
- 3
- Mert az ÚR felséges és félelmetes, nagy király az egész földön.
- Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.
- He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
- El ne supune popoarele, El pune neamurile sub picioarele noastre.
- For the LORD, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth.
- 4
- Népeket vet alánk, nemzeteket a lábunk alá.
- Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.
- He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
- El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care-l iubeşte. – (Oprire)
- He subdued peoples under us, and nations under our feet.
- 5
- Kiválasztja örökségünket, Jákób büszkeségét, akit szeret. [Szela]
- Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsőségét, a kit szeret. Szela.
- God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
- Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trâmbiţei.
- He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. Selah
- 6
- Fölvonul Isten ujjongás közepette; kürtzengéssel közeleg az ÚR.
- Felvonul Isten harsona- szónál, kürtzengés közt az Úr.
- Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
- Cântaţi lui Dumnezeu, cântaţi! Cântaţi Împăratului nostru, cântaţi!
- God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
- 7
- Zengjetek Istennek, énekeljetek! Zengjetek királyunknak, énekeljetek!
- Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!
- For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
- Căci Dumnezeu este Împărat peste tot pământul: cântaţi o cântare înţeleaptă!
- Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!
- 8
- Mert Isten az egész föld királya: neki énekeljetek bölcsességgel.
- Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
- God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
- Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfânt.
- For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!
- 9
- Isten uralkodik a nemzetek fölött, Isten ott ül szentségének trónján.
- Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az ő szentségének trónján.
- The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
- Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile pământului: El este mai înalt şi mai presus de orice.
- God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
- 10
- A népek fejedelmei összegyűltek, mint Ábrahám Istenének népe; mert Istené a föld minden pajzsa. Igen magasságos ő!
- [Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos ő igen!]
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
- Traducerea Cornilescu
- English Standard Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Június 22
Kétéves:
- I. év: 5Móz 7
- II. év: Ézs 38:1-39:8
- ApCsel 14:8-28
- Zsolt 140:1-14
- Péld 17:22
Példabeszéd
Nem írtam-e neked hasznos tanácsokat és tanulságokat?