- O cântare a treptelor.
- 1
- [Ének fölmenetelkor.] Rajta, áldjátok az URat mindnyájan, ti, akik az ÚR szolgái vagytok, akik az ÚR házában álltok éjjelente!
- Grádicsok éneke. Nosza, áldjátok az Urat mind, ti szolgái az Úrnak, a kik az Úr házában álltok éjjelente!
- Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
- Iată, binecuvântaţi pe Domnul, toţi robii Domnului, care staţi noaptea în Casa Domnului!
- A Song of Ascents.
- 2
- Emeljétek föl kezeteket a szentély felé, és áldjátok az URat!
- Emeljétek fel kezeiteket a szenthelyen, és áldjátok az Urat!
- Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
- Ridicaţi-vă mâinile spre Sfântul Locaş şi binecuvântaţi pe Domnul!
- Come, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand by night in the house of the LORD!
- 3
- Áldjon meg téged a Sionról az ÚR, aki az eget és a földet teremtette!
- Áldjon meg téged az Úr a Sionról, a ki teremtette az eget és a földet!
- The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
- Domnul să te binecuvânteze din Sion, El, care a făcut cerurile şi pământul!
- Lift up your hands to the holy place and bless the LORD!
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
- Traducerea Cornilescu
- English Standard Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Május 3
Kétéves:
- I. év: 4Móz 1
- II. év: Jób 25:1-27:23
- Jn 3:1-21
- Zsolt 104:1-23
- Péld 14:20-21
Példabeszéd
Így majd bőven megtelnek csűrjeid, és must árad sajtód vályúiból.