Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Zsoltárok » 26. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
Un psalm al lui David. 
1
[Dávidé.] Ítélj meg, URam, mert feddhetetlenül éltem, és az ÚRban bíztam ingadozás nélkül.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Fă-mi dreptate, Doamne, căci umblu în nevinovăţie şi mă încred în Domnul fără şovăire.
Of David.
2
Vizsgálj meg, URam, és próbálj meg, kutasd át veséimet és szívemet!
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rinichii şi inima!
Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.
3
Mert kegyelmed szemem előtt van, és igazságod szerint járok-kelek.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.
Prove me, O LORD, and try me; test my heart and my mind.
4
Nem ülök együtt a hamisakkal, és nem tartok az alattomosokkal.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.
For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness.
5
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és nem ülök együtt a gonoszokkal.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Urăsc adunarea celor ce fac răul şi nu stau împreună cu cei răi.
I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites.
6
Ártatlanságomban mosom kezemet, így járom körbe oltárodat, URam,
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Îmi spăl mâinile în nevinovăţie şi aşa înconjor altarul Tău, Doamne,
I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked.
7
hogy fennszóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
ca să izbucnesc în mulţumiri şi să istorisesc toate minunile Tale.
I wash my hands in innocence and go around your altar, O LORD,
8
URam, szeretem a te házadban való lakozást és dicsőséged hajlékának helyét.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale şi locul în care locuieşte slava Ta.
proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.
9
Ne ragadd el lelkemet a bűnösökkel, életemet a vérontókkal,
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoşii, nici viaţa cu oamenii care varsă sânge,
O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.
10
akiknek kezében gyalázat van, és jobbjuk tele van vesztegetéssel.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
ale căror mâini sunt nelegiuite şi a căror dreaptă este plină de mită!
Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men,
11
Én feddhetetlenül élek, válts meg, és könyörülj rajtam.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă şi ai milă de mine!
in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes.
12
Lábam egyenes talajon áll, áldom az URat a nagy gyülekezetben.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
Piciorul meu stă pe calea cea dreaptă: voi binecuvânta pe Domnul în adunări.
But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • Traducerea Cornilescu
  • English Standard Version
  • « Zsoltárok 25. Fejezet
  • Zsoltárok 27. Fejezet »
www.esv.org

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Június 22

Egyéves:

  • 2Kir 3:1-4:17
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 7
  • II. év: Ézs 38:1-39:8
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Példabeszéd

Aki szereti a szív tisztaságát, és beszéde kedves, annak barátja a király.
Péld. 22:11