Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Zsoltárok » 146. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
1
Dicsérjétek az URat! Dicsérd, lelkem, az URat!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Lăudaţi pe Domnul! Laudă, suflete, pe Domnul!
Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!
2
Dicsérem az URat, amíg élek, amíg csak vagyok, énekelek Istenemnek.
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.
3
Ne bízzatok a fejedelmekben, se ember fiában, mert nem menthetnek meg.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Nu vă încredeţi în cei mari, în fiii oamenilor, în care nu este ajutor.
Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.
4
Eltávozik a lelke, visszatér a földbe, és még aznap semmivé lesznek tervei.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, [és] aznapon elvesznek az ő tervei.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Suflarea lor trece, se întorc în pământ, şi în aceeaşi zi le pier şi planurile lor.
When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.
5
Boldog, akinek Jákób Istene a segítsége, és az ÚRban, az ő Istenében van reménysége,
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul Dumnezeul său!
Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6
aki az eget és földet teremtette, meg a tengert és mindent, ami benne van. Ő örökké megtartja hűségét.
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
El a făcut cerurile şi pământul, marea şi tot ce este în ea. El ţine credincioşia în veci.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;
7
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ad az éhezőknek. Megszabadítja az ÚR az elfogottakat.
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
El face dreptate celor asupriţi; dă pâine celor flămânzi: Domnul izbăveşte pe prinşii de război;
who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free;
8
Megnyitja az ÚR a vakok szemét, fölegyenesíti az ÚR a meggörnyedteket, szereti az ÚR az igazakat.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
Domnul deschide ochii orbilor; Domnul îndreaptă pe cei încovoiaţi; Domnul iubeşte pe cei neprihăniţi.
the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.
9
Megoltalmazza az ÚR a jövevényeket, megtartja az árvát és az özvegyet, de a gonoszok útját meggátolja.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Domnul ocroteşte pe cei străini, sprijină pe orfan şi pe văduvă, dar răstoarnă calea celor răi.
The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.
10
Örökké uralkodni fog Istened, az ÚR, ó, Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az URat!
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Domnul împărăţeşte în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac! Lăudaţi pe Domnul!
The LORD will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • Traducerea Cornilescu
  • English Standard Version
  • « Zsoltárok 145. Fejezet
  • Zsoltárok 147. Fejezet »
www.esv.org

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A boldog élet titka
Ige  A Jákob Istene a te segítséged
Ige  Te kiben, vagy miben bízol?

Kalauz

Június 22

Egyéves:

  • 2Kir 3:1-4:17
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 7
  • II. év: Ézs 38:1-39:8
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Példabeszéd

Az eszes észreveszi a veszélyt, és elrejtőzik, a bolondok pedig nekimennek, és kudarcot vallanak.
Péld. 22:3