- 1
- Dicsérjétek az URat! Énekeljetek az ÚRnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
- Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
- Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
- Lăudaţi pe Domnul! Cântaţi Domnului o cântare nouă, cântaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!
- Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the godly!
- 2
- Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében; Sion fiai örüljenek királyuknak!
- Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
- Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
- Să se bucure Israel de Cel ce l-a făcut, să se înveselească fiii Sionului de împăratul lor!
- Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
- 3
- Dicsérjék nevét tánccal, dobbal és hárfával zengjenek neki.
- Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
- Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
- Să laude Numele Lui cu jocuri, să-L laude cu toba şi cu harpa!
- Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!
- 4
- Mert kedveli népét az ÚR, szabadulással dicsőíti meg az alázatosakat.
- Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
- For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
- Căci Domnul are plăcere de poporul Său şi slăveşte pe cei nenorociţi, mântuindu-i.
- For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
- 5
- Vigadozzanak a kegyesek e dicsőségben, ujjongjanak fekhelyükön.
- Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
- Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
- Să salte de bucurie credincioşii Lui, îmbrăcaţi în slavă, să scoată strigăte de bucurie în aşternutul lor!
- Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds.
- 6
- Istendicsőítés legyen a szájukban, kétélű fegyver a kezükben,
- Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
- Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
- Laudele lui Dumnezeu să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri, în mâna lor,
- Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands,
- 7
- hogy bosszút álljanak a népeken, és megfenyítsék a nemzeteket,
- Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!
- To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
- ca să facă răzbunare asupra neamurilor şi să pedepsească popoarele;
- to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,
- 8
- hogy láncra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vasbilincsekbe,
- Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
- To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
- să lege pe împăraţii lor cu lanţuri, şi pe mai marii lor, cu obezi de fier,
- to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,
- 9
- és végrehajtsák rajtuk a megírt ítéletet. Dicsőség lesz ez az ÚR minden kegyesének! Dicsérjétek az URat!
- Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
- To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
- ca să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă! Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Lui. Lăudaţi pe Domnul!
- to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the LORD!
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
- Traducerea Cornilescu
- English Standard Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Május 3
Kétéves:
- I. év: 4Móz 1
- II. év: Jób 25:1-27:23
- Jn 3:1-21
- Zsolt 104:1-23
- Péld 14:20-21
Példabeszéd
Boldog ember az, aki meglelte a bölcsességet, és az az ember, aki értelemre tesz szert.