Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » 1. Krónikák » 3. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
1
Ezek voltak Dávid fiai, akik Hebrónban születtek: Amnón volt az elsőszülöttje, a jezréeli Ahinóamtól; a második Dániel volt, a karmeli Abigailtól;
Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
Iată fiii lui David, care i s-au născut la Hebron: întâiul născut, Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea, Daniel, cu Abigail din Carmel;
These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
2
a harmadik Absolon, aki Maakának, a gesúri Talmaj király leányának volt fia; a negyedik Adónijjá, Haggít fia;
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
al treilea, Absalom, fiul Maachei, fata lui Talmai, împăratul Gheşurului; al patrulea, Adonia, fiul Haghitei;
the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
3
az ötödik Sefatjá, Abitáltól. A hatodik Jitreám, Eglá nevű feleségétől.
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
al cincilea, Şefatia, cu Abital; al şaselea, Itream, cu nevasta sa Egla.
the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah;
4
E hat fia született Hebrónban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Jeruzsálemben pedig harminchárom esztendeig uralkodott.
[E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
Aceştia şase i s-au născut la Hebron. El a domnit acolo şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani.
six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
5
Jeruzsálemben ez a négy született neki Batsúától, Ammiél leányától: Simá, Sóbáb, Nátán és Salamon.
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
Iată cei ce i s-au născut la Ierusalim: Şimea, Şobab, Natan şi Solomon, patru, cu Bat-Şua, fata lui Amiel;
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
6
És Jibhár, Elisámá és Elifelet,
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
Ibhar, Elişama, Elifelet,
then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
7
Nógah, Nefeg és Jáfía
Nógah, Néfeg és Jáfia.
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
Noga, Nefeg, Iafia,
Nogah, Nepheg, Japhia,
8
és Elisámá, Eljádá és Elifelet: ők kilencen.
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
Elişama, Eliada şi Elifelet, nouă.
Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
9
Ezek mind Dávid fiai másodfeleségeinek fiain és a húgukon, Támáron kívül.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Aceştia sunt toţi fiii lui David, afară de fiii ţiitoarelor. Şi Tamar era sora lor.
All these were David’s sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
10
Salamonnak pedig Roboám volt a fia. Az ő fia Abijjá, annak a fia Ászá, az ő fia pedig Jósáfát.
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
Fiul lui Solomon: Roboam. Abia, fiul său; Asa, fiul său; Iosafat, fiul său;
The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
11
Az ő fia Jórám, annak a fia Ahazjá, az ő fia pedig Jóás.
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
Ioram, fiul său; Ahazia, fiul său; Ioas, fiul său;
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
12
Az ő fia Amacjá, annak a fia Azarjá, az ő fia pedig Jótám.
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
Amaţia, fiul său; Azaria, fiul său; Iotam, fiul său;
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
13
Az ő fia Áház, annak a fia Ezékiás, az ő fia pedig Manassé.
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz, fiul său; Ezechia, fiul său; Manase, fiul său;
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
14
Ennek fia Ámón, ennek fia Jósiás.
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
Amon his son, Josiah his son.
Amon, fiul său; Iosia, fiul său.
Amon his son, Josiah his son.
15
Jósiás fiai: elsőszülöttje Jóhanán, a második Jójákim, a harmadik Cidkijjá, a negyedik Sallum.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
Fiii lui Iosia: întâiul născut, Iohanan; al doilea, Ioiachim; al treilea, Zedechia; al patrulea, Şalum.
The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
16
Jójákim fiai: az ő fia, Jekonjá és ennek fia, Cidkijjá.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Fiii lui Ioiachim: Ieconia, fiul său; Zedechia, fiul său.
The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
17
Jekonjá fia volt Asszír, ennek a fia Sealtiél
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
Fiii lui Ieconia: Asir, al cărui fiu a fost Şealtiel;
and the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
18
és Malkirám, Pedájá, Senaccar, Jekamjá, Hósámá és Nedabjá.
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iecamia, Hoşama şi Nedabia.
Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah;
19
Pedájá fia volt: Zerubbábel és Simei. Zerubbábel fiai voltak: Mesullám, Hananjá, és nővérük volt Selómit.
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
Fiii lui Pedaia: Zorobabel şi Şimei. Fiii lui Zorobabel: Meşulam şi Hanania; Şelomit, sora lor;
and the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
20
Rajtuk kívül ezek öten: Hasubá, Óhel, Berekjá, Haszadjá és Júsab-Heszed.
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, [ezek] öten.
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
şi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia, Iuşab-Hesed, cinci.
and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
21
Hananjá fia volt: Pelatjá és Jesajá, az ő fia volt Refájá, Arnán, Óbadjá és Sekanjá.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; [és] Refája fiai [és] Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
Fiii lui Hanania: Pelatia şi Isaia; fiii lui Refaia, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia, fiii lui Şecania.
The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, his son Rephaiah, his son Arnan, his son Obadiah, his son Shecaniah.
22
Sekanjá utódai hatan voltak: Semajá és Semajá fiai: Hattús, Jigál, Báríah, Nearjá és Sáfát.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
Fiul lui Şecania: Şemaia. Fiii lui Şemaia: Hatuş, Igheal, Bariah, Nearia şi Şafat, şase.
The son of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
23
Nearjának három fia volt: Eljóénaj, Ezékiás és Azrikám.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
Fiii lui Nearia: Elioenai, Ezechia şi Azricam, trei.
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
24
Eljóénajnak hét fia volt: Hódavjáhú, Eljásib, Pelájá, Akkúb, Jóhánán, Delájá és Anáni.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; [ezek] heten.
And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
Fiii lui Elioenai: Hodavia, Eliaşib, Pelaia, Acub, Iohanan, Delaia şi Anani, şapte.
The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • Traducerea Cornilescu
  • English Standard Version
  • « 1. Krónikák 2. Fejezet
  • 1. Krónikák 4. Fejezet »
www.esv.org

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Mikor a csúfolódót büntetik, okul belőle az együgyű, mikor pedig a bölcset oktatják, az befogadja a tudást.
Péld. 21:11