- 1
- Ezek voltak Dávid fiai, akik Hebrónban születtek: Amnón volt az elsőszülöttje, a jezréeli Ahinóamtól; a második Dániel volt, a karmeli Abigailtól;
- Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
- Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
- Iată fiii lui David, care i s-au născut la Hebron: întâiul născut, Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea, Daniel, cu Abigail din Carmel;
- These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite,
- 2
- a harmadik Absolon, aki Maakának, a gesúri Talmaj király leányának volt fia; a negyedik Adónijjá, Haggít fia;
- Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
- The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
- al treilea, Absalom, fiul Maachei, fata lui Talmai, împăratul Gheşurului; al patrulea, Adonia, fiul Haghitei;
- the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
- 3
- az ötödik Sefatjá, Abitáltól. A hatodik Jitreám, Eglá nevű feleségétől.
- Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
- The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
- al cincilea, Şefatia, cu Abital; al şaselea, Itream, cu nevasta sa Egla.
- the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah;
- 4
- E hat fia született Hebrónban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Jeruzsálemben pedig harminchárom esztendeig uralkodott.
- [E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
- These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
- Aceştia şase i s-au născut la Hebron. El a domnit acolo şapte ani şi şase luni, iar la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani.
- six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
- 5
- Jeruzsálemben ez a négy született neki Batsúától, Ammiél leányától: Simá, Sóbáb, Nátán és Salamon.
- Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
- And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
- Iată cei ce i s-au născut la Ierusalim: Şimea, Şobab, Natan şi Solomon, patru, cu Bat-Şua, fata lui Amiel;
- These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
- 6
- És Jibhár, Elisámá és Elifelet,
- És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
- Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
- Ibhar, Elişama, Elifelet,
- then Ibhar, Elishama, Eliphelet,
- 7
- Nógah, Nefeg és Jáfía
- Nógah, Néfeg és Jáfia.
- And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
- Noga, Nefeg, Iafia,
- Nogah, Nepheg, Japhia,
- 8
- és Elisámá, Eljádá és Elifelet: ők kilencen.
- És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
- And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
- Elişama, Eliada şi Elifelet, nouă.
- Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
- 9
- Ezek mind Dávid fiai másodfeleségeinek fiain és a húgukon, Támáron kívül.
- Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
- These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
- Aceştia sunt toţi fiii lui David, afară de fiii ţiitoarelor. Şi Tamar era sora lor.
- All these were David’s sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
- 10
- Salamonnak pedig Roboám volt a fia. Az ő fia Abijjá, annak a fia Ászá, az ő fia pedig Jósáfát.
- Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
- And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
- Fiul lui Solomon: Roboam. Abia, fiul său; Asa, fiul său; Iosafat, fiul său;
- The son of Solomon was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
- 11
- Az ő fia Jórám, annak a fia Ahazjá, az ő fia pedig Jóás.
- Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
- Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
- Ioram, fiul său; Ahazia, fiul său; Ioas, fiul său;
- Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
- 12
- Az ő fia Amacjá, annak a fia Azarjá, az ő fia pedig Jótám.
- Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
- Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- Amaţia, fiul său; Azaria, fiul său; Iotam, fiul său;
- Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- 13
- Az ő fia Áház, annak a fia Ezékiás, az ő fia pedig Manassé.
- Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
- Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- Ahaz, fiul său; Ezechia, fiul său; Manase, fiul său;
- Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- 14
- Ennek fia Ámón, ennek fia Jósiás.
- Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
- Amon his son, Josiah his son.
- Amon, fiul său; Iosia, fiul său.
- Amon his son, Josiah his son.
- 15
- Jósiás fiai: elsőszülöttje Jóhanán, a második Jójákim, a harmadik Cidkijjá, a negyedik Sallum.
- Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
- And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
- Fiii lui Iosia: întâiul născut, Iohanan; al doilea, Ioiachim; al treilea, Zedechia; al patrulea, Şalum.
- The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
- 16
- Jójákim fiai: az ő fia, Jekonjá és ennek fia, Cidkijjá.
- Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
- And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
- Fiii lui Ioiachim: Ieconia, fiul său; Zedechia, fiul său.
- The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
- 17
- Jekonjá fia volt Asszír, ennek a fia Sealtiél
- Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
- And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
- Fiii lui Ieconia: Asir, al cărui fiu a fost Şealtiel;
- and the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
- 18
- és Malkirám, Pedájá, Senaccar, Jekamjá, Hósámá és Nedabjá.
- És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
- Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
- Malchiram, Pedaia, Şenaţar, Iecamia, Hoşama şi Nedabia.
- Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah;
- 19
- Pedájá fia volt: Zerubbábel és Simei. Zerubbábel fiai voltak: Mesullám, Hananjá, és nővérük volt Selómit.
- Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
- And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
- Fiii lui Pedaia: Zorobabel şi Şimei. Fiii lui Zorobabel: Meşulam şi Hanania; Şelomit, sora lor;
- and the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
- 20
- Rajtuk kívül ezek öten: Hasubá, Óhel, Berekjá, Haszadjá és Júsab-Heszed.
- És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, [ezek] öten.
- And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
- şi Haşuba, Ohel, Berechia, Hasadia, Iuşab-Hesed, cinci.
- and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
- 21
- Hananjá fia volt: Pelatjá és Jesajá, az ő fia volt Refájá, Arnán, Óbadjá és Sekanjá.
- Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; [és] Refája fiai [és] Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
- And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
- Fiii lui Hanania: Pelatia şi Isaia; fiii lui Refaia, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia, fiii lui Şecania.
- The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, his son Rephaiah, his son Arnan, his son Obadiah, his son Shecaniah.
- 22
- Sekanjá utódai hatan voltak: Semajá és Semajá fiai: Hattús, Jigál, Báríah, Nearjá és Sáfát.
- És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
- And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
- Fiul lui Şecania: Şemaia. Fiii lui Şemaia: Hatuş, Igheal, Bariah, Nearia şi Şafat, şase.
- The son of Shecaniah: Shemaiah. And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
- 23
- Nearjának három fia volt: Eljóénaj, Ezékiás és Azrikám.
- Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
- And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
- Fiii lui Nearia: Elioenai, Ezechia şi Azricam, trei.
- The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
- 24
- Eljóénajnak hét fia volt: Hódavjáhú, Eljásib, Pelájá, Akkúb, Jóhánán, Delájá és Anáni.
- Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; [ezek] heten.
- And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
- Fiii lui Elioenai: Hodavia, Eliaşib, Pelaia, Acub, Iohanan, Delaia şi Anani, şapte.
- The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
- Traducerea Cornilescu
- English Standard Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Május 3
Kétéves:
- I. év: 4Móz 1
- II. év: Jób 25:1-27:23
- Jn 3:1-21
- Zsolt 104:1-23
- Péld 14:20-21
Példabeszéd
Drágább ez a gyöngynél, és semmi sem hasonlítható hozzá, amire vágyol.