Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Zsoltárok » 89. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
O cântare a lui Etan, ezrahitul. 
1
[Az ezráhi Étán tanítása.]
Voi cânta totdeauna îndurările Domnului, voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
2
Az ÚR kegyelmességét hadd énekeljem örökké! Szám nemzedékről nemzedékre hirdeti hűséges voltodat.
Căci zic: „Îndurarea are temelii veşnice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!”
3
Mert azt mondom: Örökké megáll a te kegyelmességed, és megerősíted hűségedet az egekben.
„Am făcut legământ cu alesul Meu” – zice Domnul – „iată ce am jurat robului Meu David:
4
Szövetséget kötöttem választottammal, megesküdtem szolgámnak, Dávidnak:
„Îţi voi întări sămânţa pe vecie şi-n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.” (Oprire)
5
Örökre megerősítem utódaidat, és nemzedékről nemzedékre megszilárdítom királyi trónodat. [Szela]
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
6
Az egek magasztalják csodálatos tetteidet, URam, hűségedet is a szentek gyülekezetében.
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
7
Mert kicsoda van a felhőkben, aki az ÚRhoz hasonlítható volna, s ki olyan, mint az ÚR a Hatalmas fiai között?
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor şi de temut pentru toţi cei ce stau în jurul Lui.
8
Igen rettenetes Isten ő a szentek gyűlésében, és félelmetes mindazoknak, akik körülötte vannak.
Doamne Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
9
URam, Seregek Istene! Kicsoda olyan erős, mint te, URam? Hűséged körülvesz téged.
Tu îmblânzeşti mândria mării; când se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
10
Te uralkodsz a tenger háborgásán, mikor hullámai tornyosulnak, te lecsöndesíted őket.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
11
Te döfted át halálosan Ráhábot, erős karoddal szélnek eresztetted ellenségeidet.
Ale Tale sunt cerurile şi pământul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
12
Tied az ég, és tied a föld is, te vetettél alapot e világnak és mindennek, ami betölti.
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
13
Te teremtettél északot és délt; nevednek ujjong a Tábor és a Hermón.
Braţul Tău este puternic, mâna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
14
Karod hatalmas, kezed erős, jobbod méltóságos.
Dreptatea şi judecata sunt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sunt înaintea feţei Tale.
15
Igazság és jogosság az alapja királyi trónodnak, kegyelem és hűség jár arcod előtt.
Ferice de poporul care cunoaşte sunetul trâmbiţei, care umblă în lumina feţei Tale, Doamne!
16
Boldog nép az, amely érti a kürt szavát, amely arcod világosságánál jár, ó, URam!
El se bucură neîncetat de Numele Tău şi se făleşte cu dreptatea Ta.
17
Nevednek örvendeznek mindennap, igazságod fölmagasztalja őket.
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
18
Mert te vagy erejük ékessége; jóakaratod emeli föl a mi szarvunkat is.
Căci Domnul este scutul nostru; Sfântul lui Israel este Împăratul nostru.
19
Mert az ÚRtól van a mi pajzsunk és Izráel Szentjétől a mi királyunk.
Atunci ai vorbit într-o vedenie preaiubitului Tău şi ai zis: „Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tânăr;
20
Annak idején látomásban szóltál kegyeseidnek, és azt mondtad: Segítséget nyújtottam a vitéznek, fölmagasztaltam a népből választottat.
am găsit pe robul Meu David şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfânt.
21
Megtaláltam szolgámat, Dávidot, szent olajommal kentem föl őt.
Mâna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
22
Kezem állandóan vele lesz, sőt az én karom erősíti meg őt.
Vrăjmaşul nu-l va prinde, şi cel rău nu-l va apăsa;
23
Nem igázza le őt az ellenség, és gonosz ember sem nyomorgatja.
ci voi zdrobi dinaintea lui pe potrivnicii lui şi voi lovi pe cei ce-l urăsc.
24
Mert előtte rontom meg szorongatóit, és verem le gyűlölőit.
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
25
Hűségem és kegyelmem vele lesz, és nevem által lesz magasztos a hatalma.
Voi da în mâna lui marea, şi în dreapta lui, râurile.
26
Ráteszem kezét a tengerre és jobbját a folyókra.
El Îmi va zice: „Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi stânca mântuirii mele!”
27
Így szólít engem: Atyám vagy, én Istenem, és szabadításom kősziklája!
Iar Eu îl voi face întâiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pământului.
28
Én meg elsőszülöttemmé teszem őt, és feljebbvalóvá a föld királyainál.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legământul Meu îi va fi neclintit.
29
Örökké megtartom kegyelmemet iránta, és nem szűnik meg szövetségem vele.
Îi voi face veşnică sămânţa, şi scaunul lui de domnie, ca zilele cerurilor.
30
Mindig törődöm magzatai megmaradásával és trónjával, amíg csak tartanak az ég napjai.
Dacă fiii lui vor părăsi legea Mea şi nu vor umbla după poruncile Mele,
31
Ha fiai elhagyják tanításomat, és nem járnak végzéseim szerint,
dacă vor călca orânduirile Mele şi nu vor păzi poruncile Mele,
32
ha megszegik rendelkezéseimet, és nem tartják meg parancsolataimat,
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
33
akkor vesszővel látogatom meg bűnüket és csapásokkal álnokságukat.
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea de la ei şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
34
De kegyelmemet nem vonom meg tőle, és hűséges voltomban nem hazudom.
nu-Mi voi călca legământul şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele Mele.
35
Nem szegem meg szövetségemet, és nem másítom meg, ami kijött a számból.
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
36
Megesküdtem egyszer szentségemre; vajon megcsalhatnám-e Dávidot?
Sămânţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
37
Magva örökké megmarad, és királyi trónja olyan előttem, mint a Nap.
ca luna va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. (Oprire)
38
Megáll örökké, mint a Hold: a hű tanú az égben. [Szela]
Şi totuşi, Tu l-ai îndepărtat şi Te-ai mâniat pe unsul Tău;
39
De te mégis elvetetted és megutáltad őt, megharagudtál fölkentedre.
ai nesocotit legământul făcut cu robul Tău; i-ai doborât şi i-ai pângărit cununa.
40
Fölbontottad a szolgáddal kötött szövetséget, földre tiportad koronáját.
I-ai prăbuşit toate zidurile şi i-ai dărâmat toate cetăţuile.
41
Lerontottad minden kőfalát, rommá tetted erősségeit.
Toţi trecătorii îl jefuiesc şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
42
Minden arra járó fosztogatja, gyalázattá lett szomszédai előtt.
Ai înălţat dreapta potrivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
43
Fölmagasztaltad szorongatói jobbját, és megvidámítottad minden ellenségét.
ai făcut ca ascuţişul sabiei lui să dea înapoi şi nu l-ai sprijinit în luptă.
44
Még fegyvere élét is elvetted, és nem segítetted őt a harcban.
Ai pus capăt strălucirii lui şi i-ai trântit la pământ scaunul de domnie;
45
Eltörölted fényességét, és királyi trónját a földre vetetted.
i-ai scurtat zilele tinereţii şi l-ai acoperit de ruşine. – (Oprire)
46
Megrövidítetted ifjúságának napjait, szégyent borítottál rá. [Szela]
Până când, Doamne, Te vei ascunde fără încetare şi-Ţi va arde mânia ca focul?
47
Meddig rejtőzöl még, URam, oly soká; miért ég haragod, mint a tűz?
Adu-Ţi aminte ce scurtă este viaţa mea şi pentru ce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
48
Emlékezzél meg rólam: milyen rövid az élet! Milyen mulandónak teremtettél minden embert!
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din Locuinţa morţilor? – (Oprire)
49
Kicsoda az, aki életben maradhat, és nem lát halált; és ki szabadulhat meg a halál kezéből? [Szela]
Unde sunt, Doamne, îndurările Tale dintâi pe care le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
50
Hol van előbbi kegyelmességed, Uram, hűséged, amelyről megesküdtél Dávidnak?
Adu-Ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-Ţi aminte că port în sân ocara multor popoare;
51
Emlékezzél meg, Uram, szolgád gyalázatáról: sok nép miatt hordozom azt bensőmben.
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
52
Mert ellenségeid gyaláztak, URam, fölkented lépéseit gyalázták.
Binecuvântat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!
53
Áldott legyen az ÚR mindörökké! Ámen, ámen.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « Zsoltárok 88. Fejezet
  • Zsoltárok 90. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Május 15

Egyéves:

  • 1Sám 17:1-18:4
  • Jn 8:21-30
  • Zsolt 111:1-10
  • Péld 15:11

Kétéves:

  • I. év: 4Móz 11:16-35
  • II. év: Préd 4:1-5:20
  • Jn 8:21-30
  • Zsolt 111:1-10
  • Péld 15:11

Példabeszéd

Az igaz házában nagy kincs van, az istentelen jövedelmében pedig háborúság.
Péld. 15:6