- 1
- URam, miért állsz távol? Miért rejtőzöl el a szükség idején?
- Pentru ce stai aşa de departe, Doamne? Pentru ce Te ascunzi la vreme de necaz?
- 2
- A gonoszok kevélyen üldözik a szegényt; essenek saját cselük csapdájába, amelyet koholtak.
- Cel rău, în mândria lui, urmăreşte pe cei nenorociţi, şi ei cad jertfă curselor urzite de el.
- 3
- Dicsekszik lelke kívánságával a gonosz, áldja a fösvényt, és átkot mond az ÚRra.
- Căci cel rău se făleşte cu pofta lui, iar răpitorul batjocoreşte şi nesocoteşte pe Domnul.
- 4
- Gőgös megvetéssel nem keresi: Nincs Isten – ez minden gondolata.
- Cel rău zice cu trufie: „Nu pedepseşte Domnul! Nu este Dumnezeu!” Iată toate gândurile lui.
- 5
- Útjai mindig szerencsések, távolinak tűnnek neki ítéleteid, minden ellenségét lekicsinyli.
- Treburile îi merg bine în orice vreme; judecăţile Tale sunt prea înalte pentru el, ca să le poată vedea, şi suflă cu dispreţ împotriva tuturor potrivnicilor lui.
- 6
- Azt mondja szívében: Semmi sem rendít meg, soha nem jutok bajba.
- El zice în inima lui: „Nu mă clatin, în veci sunt scutit de nenorocire!”
- 7
- Szája tele átkozódással, csalárdsággal és erőszakkal; nyelve alatt hamisság és álnokság van.
- Gura îi este plină de blesteme, de înşelătorii şi de vicleşuguri; şi sub limbă are răutate şi fărădelege.
- 8
- Utcák zugában lapul, titkon megöli az ártatlant, szeme a gyámoltalant lesi.
- Stă la pândă lângă sate şi ucide pe cel nevinovat în locuri dosnice: ochii lui pândesc pe cel nenorocit.
- 9
- Leselkedik rejtekhelyén, leselkedik, mint az oroszlán a fedezékben, hogy elragadja a szegényt, mihelyt hálójába foghatja.
- Stă la pândă în ascunzătoarea lui, ca leul în vizuină: stă la pândă să prindă pe cel nenorocit. Îl prinde şi-l trage în laţul lui:
- 10
- Összetöri, letiporja a gyámoltalanokat, akik elesnek erejétől.
- se îndoaie, se pleacă şi-i cad săracii în gheare!
- 11
- Azt mondja szívében: Elfelejtett az Isten, elrejtette arcát, nem is lát meg soha!
- El zice în inima lui: „Dumnezeu uită! Îşi ascunde faţa, şi în veac nu va vedea!”
- 12
- Kelj föl, ÚR Isten, emeld föl kezedet, ne feledkezz el a szegényekről!
- Scoală-Te, Doamne Dumnezeule, ridică mâna! Nu uita pe cei nenorociţi!
- 13
- Miért vetheti meg Istent a gonosz? Miért mondhatja szívében: Nem lesz számonkérés?
- Pentru ce să hulească cel rău pe Dumnezeu? Pentru ce să zică în inima lui că Tu nu pedepseşti?
- 14
- Pedig te látod a bajt, és észreveszed a fájdalmat, hogy kézbe vedd. Rád hagyja magát a gyámoltalan, az árvának is te vagy segítsége.
- Dar Tu vezi; căci Tu priveşti necazul şi suferinţa, ca să iei în mână pricina lor. În nădejdea Ta se lasă cel nenorocit, şi Tu vii în ajutor orfanului.
- 15
- Törd össze a gonosz karját, és kérd számon a bűnösön gonoszságát, egy se maradjon!
- Zdrobeşte braţul celui rău, pedepseşte-i fărădelegile, ca să piară din ochii Tăi!
- 16
- Király az ÚR mindörökké; a népek kivesznek földjéről.
- Domnul este Împărat în veci de veci; neamurile sunt nimicite din ţara Lui.
- 17
- A szegények kívánságát meghallgatod, ó, URam. Megerősíted szívüket, füled figyel rájuk,
- Tu auzi rugăciunile celor ce suferă, Doamne! Le întăreşti inima, Îţi pleci urechea spre ei,
- 18
- hogy igazságot szolgáltass az árvának és nyomorultnak, hogy földi ember többé ne rettentsen meg másokat.
- ca să faci dreptate orfanului şi celui asuprit şi ca să nu mai insufle groaza omul cel luat din pământ.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Május 15
Kétéves:
- I. év: 4Móz 11:16-35
- II. év: Préd 4:1-5:20
- Jn 8:21-30
- Zsolt 111:1-10
- Péld 15:11
Példabeszéd
Az örvendező szív megvidámítja az arcot, de a szív bánata összetöri a lelket.