Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Zsoltárok » 81. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
1
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2
Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék [ott,] a mit nem tudtam.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. Szela.
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
13
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14
Oh, ha az én népem hallgatna reám, [s] Izráel az én utaimon járna!
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
17
[És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!]

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Zsoltárok 80. Fejezet
  • Zsoltárok 82. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Aki vigyáz szájára és nyelvére, megőrzi életét a nyomorúságtól.
Péld. 21:23