Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Zsoltárok » 147. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
1
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, [és] füvet sarjaszt a hegyeken;
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13
Mert erősekké teszi kapuid zárait, [s] megáldja benned a te fiaidat.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16
Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Zsoltárok 146. Fejezet
  • Zsoltárok 148. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Az éneklés fontossága
Ige  Dicsőség az Úrnak!

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

A titkon adott ajándék elfordítja a haragot, és a kebelbe rejtett ajándék a kemény indulatot.
Péld. 21:14