Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Zsoltárok » 66. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
1
Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. Szela.
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
5
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. Szela.
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
13
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela.
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét [nem vonta meg] tőlem.
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Zsoltárok 65. Fejezet
  • Zsoltárok 67. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Mit jelent egyháztagnak lenni?

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Az igazság és igaz ítélet gyakorlását jobban szereti az ÚR az áldozatnál.
Péld. 21:3