Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Zsoltárok » 25. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
1
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15
Szemeim mindenha az Úrra [néznek,] mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Zsoltárok 24. Fejezet
  • Zsoltárok 26. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Beszéljünk Isten akaratáról
Ige  Döntések éve
Ige  Szégyenérzet
Ige  Személyes lelki élet – Az Úr jelenlétének érzékelése

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Kívánatos kincs és olaj van a bölcs házában, a bolond ember pedig eltékozolja azt.
Péld. 21:20