Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Traducerea Cornilescu » Psalmii » 72. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
Un psalm al lui Solomon. 
1
Dumnezeule, dă judecăţile Tale împăratului şi dă dreptatea Ta fiului împăratului!
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
2
Şi el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
3
Munţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii Tale.
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
4
El va face dreptate nenorociţilor poporului, va scăpa pe copiii săracului şi va zdrobi pe asupritor.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
5
Aşa că se vor teme de Tine, cât va fi soarele şi cât se va arăta luna, din neam în neam;
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
6
va fi ca o ploaie care cade pe un pământ cosit, ca o ploaie repede care udă câmpia.
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
7
În zilele lui va înflori cel neprihănit şi va fi belşug de pace până nu va mai fi lună.
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
8
El va stăpâni de la o mare la alta, şi de la Râu până la marginile pământului.
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a [nagy] folyamtól a föld határáig.
9
Locuitorii pustiului îşi vor pleca genunchiul înaintea lui, şi vrăjmaşii vor linge ţărâna.
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
10
Împăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
11
Da, toţi împăraţii se vor închina înaintea lui, toate neamurile îi vor sluji.
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
12
Căci el va izbăvi pe săracul care strigă şi pe nenorocitul care n-are ajutor.
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
13
Va avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit şi va scăpa viaţa săracilor;
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
14
îi va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sângele lor va fi scump înaintea lui.
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
15
Ei vor trăi şi-i vor da aur din Seba; se vor ruga neîncetat pentru el şi-l vor binecuvânta în fiecare zi.
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
16
Va fi belşug de grâne în ţară, până în vârful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din Liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pământului.
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
17
Numele lui va dăinui pe vecie: cât soarele îi va ţine numele. Cu el se vor binecuvânta unii pe alţii, şi toate neamurile îl vor numi fericit.
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
18
Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israel, singurul care face minuni!
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
19
Binecuvântat să fie în veci slăvitul Lui Nume! Tot pământul să se umple de slava Lui! Amin! Amin!
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
20
Sfârşitul rugăciunilor lui David, fiul lui Isai.
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.

Színjelzés

  • Traducerea Cornilescu
  • Károli Gáspár Fordítás
  • « Psalmii 71. Fejezet
  • Psalmii 73. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Június 16

Egyéves:

  • 1Kir 15:25-17:24
  • ApCsel 10:23b-48
  • Zsolt 134:1-3
  • Péld 17:9-11

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 2
  • II. év: Ézs 30
  • ApCsel 10:23b-48
  • Zsolt 134:1-3
  • Péld 17:9-11

Példabeszéd

A bölcs szívű értelmesen igazgatja száját, és ajkaival is gyarapítja a tudást.
Péld. 16:23