Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Példabeszédek » 9. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2
Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3
Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4
Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak [ezt] mondja:
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5
Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6
Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7
A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8
Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9
Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10
A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11
Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12
Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13
Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14
És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15
Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
To call passengers who go right on their ways:
16
Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak [ezt] mondja:
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17
A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18
És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai!
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Példabeszédek 8. Fejezet
  • Példabeszédek 10. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A bölcsesség és a balgaság hívása
Ige  A bölcsesség házat épített köztünk
Ige  A bölcsesség kezdete ... az Isten megismerése.

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Az az ember, aki eltévelyedik az értelem útjáról, a halottak gyülekezetében nyugszik majd.
Péld. 21:16