Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Példabeszédek » 18. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2
Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3
Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4
Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5
A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7
A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8
A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9
A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10
Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11
A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12
A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13
A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
14
A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15
Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16
Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17
Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18
A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19
A felingerelt atyafiú [erősb] az erős városnál, és [az ilyen] versengések olyanok, mint a vár zárja.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20
A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21
Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában [van], és a [miképen] kiki szeret azzal élni, [úgy ]eszi annak gyümölcsét.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22
Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
23
Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24
Az ember, a kinek [sok] barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Példabeszédek 17. Fejezet
  • Példabeszédek 19. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Beszéd és házasság
Ige  Késedelmes a szólásra, gyors a hallásra
Ige  Kihez folyamodjunk a megromlás után
Ige  Konfliktusmegoldás
Ige  Szájunk gyümölcse és a jól végzett munka
Ige  Te milyen barát vagy?

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Az ember minden útja helyes a maga szemében, de az ÚR a szívek vizsgálója.
Péld. 21:2