Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Példabeszédek » 11. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
2
Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
3
Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4
Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5
A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6
Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7
Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
8
Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9
Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10
Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
11
Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12
Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13
A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
15
Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
16
A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
17
Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
18
Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19
A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére [míveli azt].
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20
Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
21
Kézadással [erősítem,] hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22
[Mint] a disznó orrában az aranyperecz, [olyan] a szép asszony, a kinek nincs okossága.
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
23
Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24
Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25
A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26
A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás [van].
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27
A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28
A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
29
A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30
Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
31
Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
32
[A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.]

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Példabeszédek 10. Fejezet
  • Példabeszédek 12. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A becsületesség értéke
Ige  A kegyesség áldásai
Ige  Adakozás
Ige  Az adakozás áldásai
Ige  Korona a fejen vagy rothadás a csontokban
Ige  Lélek mentés
Ige  Társadalmi kapcsolatok

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Az ember minden útja helyes a maga szemében, de az ÚR a szívek vizsgálója.
Péld. 21:2