Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Példabeszédek » 31. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
Lemúél király beszédei, prófécia, melyre anyja tanította.
Cuvintele împăratului Lemuel. Învăţătura pe care i-o dădea mama sa.
2
Mit mondjak, fiam, méhem gyermeke, fogadalmam fia?
Ce să-ţi spun, fiule? Ce să-ţi spun fiul trupului meu? Ce să-ţi spun, fiule, rodul juruinţelor mele?
3
Erődet ne add az asszonyoknak, és útjaidat a királyok vesztére törőknek.
Nu-ţi da femeilor vlaga, şi dezmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi.
4
Távol legyen a királyoktól, ó, Lemúél, távol legyen a királyoktól a borivás és az uralkodóktól a részegítő ital kívánása.
Nu se cade împăraţilor, Lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voievozilor să umble după băuturi tari;
5
Mert amikor iszik, elfelejtkezik a törvényekről, és elferdíti a nyomorult igazságát.
ca nu cumva, bând, să uite Legea şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi.
6
Adjátok a részegítő italt a veszendőnek és a bort a megkeseredett szívűeknek!
Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărât;
7
Igyék, hogy megfeledkezzék szegénységéről, és nyavalyájára ne emlékezzék többé.
ca să bea să-şi uite sărăcia şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. –
8
Nyisd meg szádat a némáért és azokért, akik veszedelemben vannak.
Deschide-ţi gura pentru cel mut, pentru pricina tuturor celor părăsiţi!
9
Nyisd meg szádat, igazságosan ítélj, és képviseld a szegény és szűkölködő ügyét!
Deschide-ţi gura, judecă cu dreptate şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.
10
Derék asszonyt kicsoda találhat? Értéke fölülmúlja az igazgyöngyét.
Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decât mărgăritarele.
11
Bízik benne férjének szíve, és vagyona nem fogy el.
Inima bărbatului se încrede în ea, şi nu duce lipsă de venituri.
12
Javát keresi, nem pedig a kárát élete minden napján.
Ea îi face bine, şi nu rău, în toate zilele vieţii sale.
13
Előteremti a gyapjút vagy a lent, és jókedvűen dolgozik keze.
Ea face rost de lână şi de in şi lucrează cu mâini harnice.
14
Hasonló a kereskedők hajóihoz, jó messziről is elhozza az eledelt.
Ea este ca o corabie de negoţ; de departe îşi aduce pâinea.
15
Fölkel még éjjel, enni ad háza népének, és szolgálóleányainak is a maguk részét.
Ea se scoală când este încă noapte şi dă hrană casei sale şi împarte lucrul de peste zi slujnicelor sale.
16
Mező után néz, és megveszi, keze munkájával szőlőt ültet.
Se gândeşte la un ogor şi-l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. –
17
Derekát erővel övezi föl, és megerősíti karjait.
Ea îşi încinge mijlocul cu putere şi îşi oţeleşte braţele.
18
Látja, hogy hasznos a munkája, éjjel sem alszik el lámpása.
Vede că munca îi merge bine, lumina ei nu se stinge noaptea.
19
Kezét a fonókerékre teszi, és kezével az orsót fogja.
Ea pune mâna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.
20
Tenyerét megnyitja a szegény előtt, és kezét nyújtja a szűkölködőnek.
Ea îşi întinde mâna către cel nenorocit, îşi întinde braţul către cel lipsit.
21
Nem félti háza népét a hótól, mert egész háza népe meleg gyapjúba öltözött.
Nu se teme de zăpadă pentru casa ei, căci toată casa ei este îmbrăcată cu cărămiziu.
22
Szőnyegeket sző magának, patyolat és bíbor az öltözete.
Ea îşi face învelitori, are haine de in subţire şi purpură.
23
Ismerik férjét a kapukban, mikor együtt ül a tartomány véneivel.
Bărbatul ei este bine văzut la porţi, când şade cu bătrânii ţării.
24
Gyolcsot sző és eladja, és övet is ad el a kereskedőnek.
Ea face cămăşi şi le vinde şi dă cingători negustorului.
25
Erő és ékesség a ruhája; vidáman néz a holnap elé.
Ea este îmbrăcată cu tărie şi slavă şi râde de ziua de mâine.
26
Szája bölcsességre nyílik, és kedves tanítás van a nyelvén.
Ea deschide gura cu înţelepciune, şi învăţături plăcute îi sunt pe limbă.
27
Vigyáz háza népe dolgaira, és nem eszi a lustaság kenyerét.
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănâncă pâinea lenevirii.
28
Fölkelnek a fiai, és boldognak mondják, férje is dicséri őt:
Fiii ei se scoală şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală şi-i aduce laude zicând:
29
Sok leány végez derék munkát, de te felülmúlod mindnyájukat!
„Multe fete au o purtare cinstită, dar tu le întreci pe toate.”
30
Csalárd a kedvesség és hiábavaló a szépség, de az URat félő asszony dicséretet szerez magának!
Dezmierdările sunt înşelătoare, şi frumuseţea este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
31
Ismerjétek el keze munkájának gyümölcsét, és tettei dicsérjék őt a kapukban.
Răsplătiţi-o cu rodul muncii ei, şi faptele ei s-o laude la porţile cetăţii.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « Példabeszédek 30. Fejezet
  • Prédikátor 1. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Alapelvek a párkapcsolathoz
Ige  Hogyan nevethetünk a következő napnak?

Kalauz

Május 16

Egyéves:

  • 1Sám 18:5-19:24
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Kétéves:

  • I. év: 4Móz 12
  • II. év: Préd 6:1-7:29
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Példabeszéd

Az igazak útja elkerüli a gonoszt, és aki figyel a maga útjára, az megtartja életét.
Péld. 16:17