Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Példabeszédek » 26. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
Mint a hó a nyárhoz, és az eső az aratáshoz, úgy nem illik a bolondhoz a tisztelet.
Cum nu se potrivesc zăpada vara şi ploaia în timpul secerişului, aşa nu se potriveşte slava pentru un nebun.
2
Ahogyan elszáll a madár, és elrepül a fecske, úgy az ok nélküli átok sem száll az emberre.
Cum sare vrabia încoace şi încolo şi cum zboară rândunica, aşa nu nimereşte blestemul neîntemeiat. –
3
Ostor való a lónak, fék a szamárnak, és vessző a bolondok hátának.
Biciul este pentru cal, frâul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor.
4
Ne felelj a bolondnak bolondsága szerint, hogy ne légy te is hozzá hasonló.
Nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. –
5
Felelj a bolondnak bolondságához mérten, hogy ne tartsa bölcsnek magát.
Răspunde însă nebunului după nebunia lui, ca să nu se creadă înţelept. –
6
Aki bolond által üzen valamit, a saját lábát vágja le, és kárt szenved.
Cel ce trimite o solie printr-un nebun îşi taie singur picioarele şi bea nedreptatea. –
7
Mint a bénának a lába, úgy lóg a bölcs mondás a bolondok szájában.
Cum sunt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. –
8
Mint aki követ tesz a parittyába, úgy jár az, aki a bolondnak tiszteletet ad.
Cum ai pune o piatră în praştie, aşa este când dai mărire unui nebun. –
9
Mint részeg ember kezébe a tövis, úgy akad bele az eszes mondás a bolondok szájába.
Ca un spin care vine în mâna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. –
10
Mint az íjász, aki mindenkit megsebez, olyan az, aki bolondot vagy csavargókat fogad föl.
Ca un arcaş care răneşte pe toată lumea, aşa este cel ce tocmeşte pe nebuni şi pe întâii veniţi. –
11
Amint az eb visszatér a maga okádására, úgy ismétli meg a bolond is bolondságát.
Cum se întoarce câinele la ce a vărsat, aşa se întoarce nebunul la nebunia lui. –
12
Láttál-e olyan embert, aki a maga szemében bölcs? A bolond felől jobb reménységed lehet, mint felőle!
Dacă vezi un om care se crede înţelept, poţi să ai mai multă nădejde pentru un nebun decât pentru el. –
13
Azt mondja a rest: Oroszlán van az úton, oroszlán van az utcákon!
Leneşul zice: „Afară este un leu, pe uliţe este un leu!”
14
Ahogy az ajtó forog a sarkán, úgy forog a lusta is az ágyában.
Cum se învârteşte uşa pe ţâţânile ei, aşa se învârteşte leneşul în patul lui.
15
Még ha kezét a tálba nyújtotta is a rest, arra már lusta, hogy a szájához emelje.
Leneşul îşi vâră mâna în blid, şi-i vine greu s-o ducă iarăşi la gură. –
16
Bölcsebb a rest a maga szemében, mint hét olyan, aki okos feleletet ad.
Leneşul se crede mai înţelept decât şapte oameni care răspund cu judecată.
17
Kóbor ebet ragad fülön, aki fölháborodik olyan civódáson, amely nem rá tartozik.
Un trecător care se amestecă într-o ceartă care nu-l priveşte este ca unul care apucă un câine de urechi.
18
Mint a balga, aki tüzes és halálos nyilakat lövöldöz,
Ca nebunul care aruncă săgeţi aprinse şi ucigătoare,
19
olyan az, aki megcsalja felebarátját, és azt mondja: Csak tréfáltam!
aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: „Am vrut doar să glumesc!” –
20
Ha elfogy a fa, kialszik a tűz; ha nincs pletykálkodó, megszűnik a viszály.
Când nu mai sunt lemne, focul se stinge; şi când nu mai este niciun clevetitor, cearta se potoleşte.
21
Mint parázsra a szén és tűzre a fa, olyan a kötekedő ember a viszály szítására.
După cum cărbunele face jăratic şi lemnul foc, tot aşa şi omul gâlcevitor aprinde cearta.
22
A pletykálkodó szavai ínyenc falatok, és bejutnak az ember bensőjébe.
Cuvintele clevetitorului sunt ca nişte prăjituri, alunecă până în fundul măruntaielor. –
23
Mint az ezüst salakjával bevont agyagedény, olyanok a tüzes ajkak a gonosz szívén.
Ca zgura de argint pusă pe un ciob de pământ, aşa sunt buzele aprinse şi o inimă rea.
24
Beszédeivel másnak tetteti magát a gyűlölködő, holott szívében álnokságot gondol.
Cel ce urăşte se preface cu buzele lui, şi înăuntrul lui pregăteşte înşelăciunea.
25
Ha kedvesen szól, ne bízzál benne, mert hét utálatosság van a szívében!
Când îţi vorbeşte cu glas dulce, nu-l crede, căci şapte urâciuni sunt în inima lui.
26
Elfedezhető a gyűlölete csalással, de nyilvánvalóvá lesz a gonoszsága a gyülekezetben.
Chiar dacă-şi ascunde ura în prefăcătorie, totuşi răutatea lui se va descoperi în adunare. –
27
Aki másnak vermet ás, maga esik bele; és aki fölhengeríti a követ, arra gurul az vissza.
Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi piatra se întoarce peste cel ce o prăvăleşte.
28
A hazug nyelvű gyűlöli az általa megrontott embert, és a hízelgő száj romlást hoz.
Limba mincinoasă urăşte pe cei pe care-i doboară ea, şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea. –

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « Példabeszédek 25. Fejezet
  • Példabeszédek 27. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  02 A pletykáról
Ige  Lustaság

Kalauz

Szeptember 14

Egyéves:

  • Ézs 15:1-18:7
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Kétéves:

  • I. év: 1Sám 1
  • II. év: Ez 16
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Példabeszéd

A bölcs fél, és ezért kerüli a gonoszt, a bolond viszont nemtörődöm és elbizakodott.
Péld. 14:16