Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Jób » 38. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
1
Ekkor így felelt az ÚR Jóbnak a forgószélből:
Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii şi a zis:
2
Ki akarja elhomályosítani az örök rendet tudatlan beszédével?
„Cine este cel ce Îmi întunecă planurile prin cuvântări fără pricepere?
3
Nosza, övezd föl derekadat férfiasan, én majd kérdezlek, te meg taníts engem!
Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz, ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
4
Hol voltál, amikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat!
Unde erai tu când am întemeiat pământul? Spune, dacă ai pricepere.
5
Ki határozta meg méreteit, ugyan tudod-e? Ki feszített ki fölötte mérőzsinórt?
Cine i-a hotărât măsurile, ştii? Sau cine a întins frânghia de măsurat peste el?
6
Mire alapozták oszlopait, és ki helyezte el sarokkövét,
Pe ce sunt sprijinite temeliile lui? Sau cine i-a pus piatra din capul unghiului,
7
amikor együtt vigadoztak a hajnalcsillagok, és ujjongtak az istenfiak?
atunci când stelele dimineţii izbucneau în cântări de bucurie şi când toţi fiii lui Dumnezeu scoteau strigăte de veselie?
8
Kicsoda zárta el ajtókkal a tengert, amikor előtűnt, és kijött a föld gyomrából;
Cine a închis marea cu porţi, când s-a aruncat din pântecele mamei ei?
9
amikor felhőbe öltöztettem és sűrű homállyal takartam be;
Când i-am făcut haina din nori şi scutece din întuneric;
10
amikor megszabtam határait, zárat és ajtókat helyeztem rá,
când i-am pus hotar şi când i-am pus zăvoare şi porţi;
11
és azt mondtam: „Eddig jöjj, és ne tovább; ez itt ellenáll kevély habjaidnak!”?
când am zis: „Până aici să vii, să nu treci mai departe; aici să ţi se oprească mândria valurilor tale”?
12
Parancsoltál-e a reggelnek, amióta élsz? Vajon te adtál-e helyet a hajnalnak,
De când eşti, ai poruncit tu dimineţii? Ai arătat zorilor locul lor,
13
hogy belefogóddzék a föld széleibe, és lerázza róla a gonoszokat?
ca să apuce capetele pământului şi să scuture pe cei răi de pe el?
14
Átváltozik, mint agyag a pecsét alatt, és úgy áll elő a föld, mint aki felöltözött.
Ca pământul să se schimbe ca lutul pe care se pune o pecete, şi toate lucrurile să se arate îmbrăcate ca în haina lor adevărată?
15
Így veszi el a gonoszoktól a világosságot, és összetöri a fölemelt kart.
Pentru ca cei răi să fie lipsiţi de lumina lor, şi braţul care se ridică să fie zdrobit?
16
Eljutottál-e a tenger forrásáig, bejártad-e a mélység alját?
Ai pătruns tu până la izvoarele mării? Sau te-ai plimbat tu prin fundurile adâncului?
17
Megnyíltak-e előtted a halál kapui; a halál árnyékának kapuit láttad-e?
Ţi s-au deschis porţile morţii? Sau ai văzut tu porţile umbrei morţii?
18
Áttekintetted-e a föld szélességét? Mondd meg mindezt, ha tudod!
Ai cuprins tu cu privirea întinderea pământului? Vorbeşte, dacă ştii toate aceste lucruri.
19
Melyik út visz oda, ahol a világosság lakik, és a sötétségnek hol van a helye?
Unde este drumul care duce la locaşul luminii? Şi întunericul unde îşi are locuinţa?
20
Vissza tudod-e vinni határai közé, ismered-e a házába vezető utat?
Poţi să le urmăreşti până la hotarul lor şi să cunoşti cărările locuinţei lor?
21
Tudod te ezt, hiszen akkor születtél; napjaid száma igen nagy!
Ştii, căci atunci erai născut, şi numărul zilelor tale este mare!
22
Eljutottál-e a hó raktárához, vagy a jégeső raktárát láttad-e?
Ai ajuns tu până la cămările zăpezii? Ai văzut tu cămările grindinei,
23
Fenntartottam azt a szükség idejére, a harc és a háború napjára.
pe care le păstrez pentru vremurile de strâmtorare, pentru zilele de război şi de bătălie?
24
Melyik út vezet oda, ahol szétoszlik a világosság, és honnan terjed szét a keleti szél a földön?
Pe ce cale se împarte lumina? Şi pe ce cale se împrăştie vântul de răsărit pe pământ?
25
Ki hasított nyílást a záporesőnek és utat a mennydörgő villámnak,
Cine a deschis un loc de scurgere ploii şi a însemnat drumul fulgerului şi al tunetului,
26
hogy lehulljon az ember nélküli földre, a pusztaságra, ahol senki sincsen;
pentru ca să cadă ploaia pe un pământ fără locuitori, pe un pustiu unde nu sunt oameni;
27
hogy megitasson pusztát, sivatagot, és hogy zsenge füvet sarjasszon?
pentru ca să adape locurile pustii şi uscate, şi ca să facă să încolţească şi să răsară iarba?
28
Van-e atyja az esőnek, és vajon ki nemzette a harmat cseppjeit?
Are ploaia tată? Cine dă naştere picăturilor de rouă?
29
Kinek méhéből jött elő a jég, és ki szülte az ég daráját,
Din al cui sân iese gheaţa şi cine naşte promoroaca cerului,
30
amikor megkeményednek a vizek, úgy, mint egy kő, és bezárul a mélység színe?
ca apele să se îngroaşe ca o piatră, şi faţa adâncului să se întărească?
31
Összekötheted-e a Fiastyúk szálait, vagy a Kaszáscsillag köteleit megoldhatod-e?
Poţi să înnozi tu legăturile Găinuşei sau să dezlegi frânghiile Orionului?
32
Az állatöv csillagait előhozhatod-e a maguk idejében, a Göncölszekeret forgathatod-e fiaival együtt?
Tu faci să iasă la vremea lor semnele zodiacului şi tu cârmuieşti Ursul mare cu puii lui?
33
Ismered-e az ég törvényeit, vagy te határozod-e meg uralmát a földön?
Cunoşti tu legile cerului? Sau tu îi orânduieşti stăpânirea pe pământ?
34
Fölhat-e hangod a felhőkig, hogy vizek áradata borítson el téged?
Îţi înalţi tu glasul până la nori, ca să chemi să te acopere râuri de ape?
35
Kibocsáthatod-e útjukra a villámokat, és mondják-e neked, hogy itt vagyunk?
Poţi tu să arunci fulgerele ca să plece? Îţi zic ele: „Iată-ne”?
36
Ki helyezett bölcsességet a sötét felhőkbe, és az égi jelenségeknek ki adott értelmet?
Cine a pus înţelepciunea în negura norilor sau cine a dat pricepere întocmirii văzduhului?
37
Ki számlálta meg a felhőket bölcsességében, és ki üríti ki az ég tömlőit,
Cine poate să numere norii cu înţelepciune şi să verse burdufurile cerurilor,
38
ha megkeményedik a föld, mint a rög, és összetapadnak a göröngyök?
pentru ca să înceapă pulberea să facă noroi, şi bulgării de pământ să se lipească împreună?
39
Tu izgoneşti prada pentru leoaică şi tu potoleşti foamea puilor de lei,
40
când stau ghemuiţi în vizuina lor, când stau la pândă în culcuşul lor?
41
Cine pregăteşte corbului hrana, când puii lui strigă spre Dumnezeu, când umblă rătăciţi şi flămânzi?

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « Jób 37. Fejezet
  • Jób 39. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Légy férfi!

Kalauz

Szeptember 14

Egyéves:

  • Ézs 15:1-18:7
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Kétéves:

  • I. év: 1Sám 1
  • II. év: Ez 16
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Példabeszéd

A király jóakarattal van az eszes szolga iránt, de a haszontalanra haragszik.
Péld. 14:35