Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Traducerea Cornilescu » Proverbe » 12. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
1
Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea este prost. –
A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
2
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osândeşte pe cel plin de răutate.
Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
3
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. –
A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítő.
4
O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care-i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. –
Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
5
Gândurile celor neprihăniţi nu sunt decât dreptate, dar sfaturile celor răi nu sunt decât înşelăciune. –
Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
6
Cuvintele celor răi sunt nişte curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. –
Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
7
Cei răi sunt răsturnaţi şi nu mai sunt, dar casa celor neprihăniţi rămâne în picioare!
Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
8
Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. –
Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
9
Mai bine să fii într-o stare smerită şi să ai o slugă, decât să faci pe fudulul şi să n-ai ce mânca. –
Az igaz az ő barmának érzését [is] ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
10
Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
11
Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pâine, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. –
Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád [gyümölcsöt.]
12
Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. –
Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
13
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. –
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
14
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mâinilor lui. –
A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
15
Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. –
A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
16
Nebunul îndată îşi dă pe faţă mânia, dar înţeleptul ascunde ocara. –
A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
17
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. –
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
18
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. –
Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
19
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă. –
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
20
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru cei ce sfătuiesc la pace. –
Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
21
Nicio nenorocire nu se întâmplă celui neprihănit, dar cei răi sunt năpădiţi de rele. –
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
22
Buzele mincinoase sunt urâte Domnului, dar cei ce lucrează cu adevăr Îi sunt plăcuţi. –
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
23
Omul înţelept îşi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. –
A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
24
Mâna celor harnici va stăpâni, dar mâna leneşă va plăti bir. –
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
25
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. –
Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
26
Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. –
Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
27
Leneşul nu-şi frige vânatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. –
Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
28
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. –

Színjelzés

  • Traducerea Cornilescu
  • Károli Gáspár Fordítás
  • « Proverbe 11. Fejezet
  • Proverbe 13. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A nyelv bűnei
Ige  Az igaz és az istentelen
Ige  Az igaz és az istentelen 2
Ige  Korona a fejen vagy rothadás a csontokban
Ige  Mi van a szívedben?
Ige  Szorgalom, mint a bölcsesség útja

Kalauz

Június 16

Egyéves:

  • 1Kir 15:25-17:24
  • ApCsel 10:23b-48
  • Zsolt 134:1-3
  • Péld 17:9-11

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 2
  • II. év: Ézs 30
  • ApCsel 10:23b-48
  • Zsolt 134:1-3
  • Péld 17:9-11

Példabeszéd

A munkásnak javára szolgál az éhsége, mert szája sürgeti őt.
Péld. 16:26