Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Traducerea Cornilescu » Iov » 6. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
1
Iov a luat cuvântul şi a zis:
Jób pedig felele, és monda:
2
„Oh! de ar fi cu putinţă să mi se cântărească durerea şi să mi se pună toate nenorocirile în cumpănă,
Oh, ha az én bosszankodásomat mérlegre vetnék, és az én nyomorúságomat vele együtt tennék a fontba!
3
ar fi mai grele decât nisipul mării: de aceea îmi merg cuvintele până la nebunie!
Bizony súlyosabb ez a tenger fövenyénél; azért balgatagok az én szavaim.
4
Căci săgeţile Celui Atotputernic m-au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groaza Domnului bagă fiori în mine!
Mert a Mindenható nyilai vannak én bennem, a melyeknek mérge emészti az én lelkemet, és az Istennek rettentései ostromolnak engem.
5
Zbiară măgarul sălbatic când are verdeaţă? Mugeşte boul când are de mâncare?
Ordít-é a vadszamár a zöld füvön, avagy bőg-é az ökör az ő abrakja mellett?
6
Poţi mânca ce-i fără gust şi fără sare? Are vreun gust albuşul unui ou?
Vajjon ízetlen, sótalan étket eszik-é az ember; avagy kellemes íze van-é a tojásfehérnek?
7
Orice lucru de care aş vrea să nu m-ating, acela-i hrana mea, fie cât de greţoasă ea!
Lelkem iszonyodik érinteni is; olyanok azok nékem, mint a megromlott kenyér!
8
O, de mi s-ar asculta dorinţa şi de mi-ar împlini Dumnezeu nădejdea!
Oh, ha az én kérésem teljesülne, és az Isten megadná, amit reménylek;
9
De ar vrea Dumnezeu să mă zdrobească, întindă-Şi mâna şi să mă prăpădească!
És tetszenék Istennek, hogy összetörjön engem, megoldaná kezét, hogy szétvagdaljon engem!
10
Îmi va rămâne măcar această mângâiere, această bucurie în durerile cu care mă copleşeşte: că niciodată n-am călcat poruncile Celui Sfânt.
Még akkor lenne valami vigasztalásom; újjonganék a fájdalomban, a mely nem kimél, mert nem tagadtam meg a Szentnek beszédét.
11
La ce să mai nădăjduiesc când nu mai pot? La ce să mai aştept, când sfârşitul se ştie?
Micsoda az én erőm, hogy várakozzam; mi az én végem, hogy türtőztessem magam?!
12
Tăria mea oare este o tărie de piatră? Trupul meu e de aramă?
Kövek ereje-é az én erőm, avagy az én testem aczélból van-é?
13
Nu sunt eu lipsit de ajutor şi n-a fugit mântuirea de mine?
Hát nincsen-é segítség számomra; avagy a szabadulás elfutott-é tőlem?!
14
Cel ce suferă are drept la mila prietenului, chiar dacă părăseşte frica de Cel Atotputernic.
A szerencsétlent barátjától részvét illeti meg, még ha elhagyja is a Mindenhatónak félelmét.
15
Fraţii mei s-au arătat înşelători ca un pârâu, ca albia pâraielor care trec.
Atyámfiai hűtlenül elhagytak mint a patak, a mint túláradnak medrükön a patakok.
16
Un sloi le tulbură cursul, zăpada se îngrămădeşte pe ele;
A melyek szennyesek a jégtől, a melyekben [olvadt] hó hömpölyög;
17
vine arşiţa vremii şi seacă, vine căldura soarelui şi li se usucă albia.
Mikor átmelegülnek, elapadnak, a hőség miatt fenékig száradnak.
18
Cete de călători se abat din drumul lor, se cufundă în pustiu şi pier.
Letérnek útjokról a vándorok; felmennek a sivatagba [utánok] és elvesznek.
19
Cetele celor din Tema se uită ţintă la ele, călătorii din Seba sunt plini de nădejde când le văd.
Nézegetnek utánok Téma vándorai; Sébának utasai bennök reménykednek.
20
Dar rămân înşelaţi în nădejdea lor, rămân uimiţi când ajung la ele.
Megszégyenlik, hogy bíztak, közel mennek és elpirulnak.
21
Aşa sunteţi şi voi acum pentru mine. Voi îmi vedeţi necazul şi vă îngroziţi!
Így lettetek ti most semmivé; látjátok a nyomort és féltek.
22
V-am zis eu oare: „Daţi-mi ceva, cheltuiţi din averile voastre pentru mine,
Hát mondtam-é: adjatok nékem [valamit,] és a ti jószágotokból ajándékozzatok meg engem?
23
scăpaţi-mă din mâna vrăjmaşului, răscumpăraţi-mă din mâna celor răi”?
Szabadítsatok ki engem az ellenség kezéből, és a hatalmasok kezéből vegyetek ki engem?
24
Învăţaţi-mă, şi voi tăcea; faceţi-mă să înţeleg în ce am păcătuit.
Tanítsatok meg és én elnémulok, s a miben tévedek, értessétek meg velem.
25
O, cât de înduplecătoare sunt cuvintele adevărului! Dar ce dovedesc mustrările voastre?
Oh, mily hathatósak az igaz beszédek! De mit ostoroz a ti ostorozásotok?
26
Vreţi să mă mustraţi pentru tot ce am zis şi să nu vedeţi decât vânt în cuvintele unui deznădăjduit?
Szavak ostorozására készültök-é? Hiszen a szélnek valók a kétségbeesettnek szavai!
27
Voi năpăstuiţi pe orfan, prigoniţi pe prietenul vostru.
Még az árvának is néki esnétek, és [sírt] ásnátok a ti barátotoknak is?!
28
Uitaţi-vă la mine, vă rog! Doar nu voi minţi în faţă!
Most hát tessék néktek rám tekintenetek, és szemetekbe csak nem hazudom?
29
Întoarceţi-vă, nu fiţi nedrepţi; întoarceţi-vă şi mărturisiţi că sunt nevinovat!
Kezdjétek újra kérlek, ne legyen hamisság. Kezdjétek újra, az én igazságom még mindig áll.
30
Este vreo nelegiuire pe limba mea, şi nu deosebeşte gura mea ce este rău?
Van-é az én nyelvemen hamisság, avagy az én ínyem nem veheti-é észre a nyomorúságot?

Színjelzés

  • Traducerea Cornilescu
  • Károli Gáspár Fordítás
  • « Iov 5. Fejezet
  • Iov 7. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A szenvedés és az együttérzés
Ige  Elviselhetetlen szenvedés
Ige  Igaz barátság
Ige  Ne veszítsd el soha a reményt!
Ige  Rosszabb a halálnál
Ige  Soha ne tagadd meg a Szentnek beszédét!

Kalauz

Június 17

Egyéves:

  • 1Kir 18:1-46
  • ApCsel 11:1-30
  • Zsolt 135:1-21
  • Péld 17:12-13

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 3
  • II. év: Ézs 31:1-32:20
  • ApCsel 11:1-30
  • Zsolt 135:1-21
  • Péld 17:12-13

Példabeszéd

Mire való a vételár a bolond kezében, hogy bölcsességet szerezzen, holott nincs is neki esze?
Péld. 17:16