- 1
- Bildad din Şuah a luat cuvântul şi a zis:
- Felele pedig a Sukhból való Bildád, és monda:
- 2
- „Puterea şi groaza sunt ale lui Dumnezeu; El face să împărăţească pacea în ţinuturile Lui înalte.
- Hatalom és fenség az övé, a ki békességet szerez az ő magasságaiban.
- 3
- Cine ar putea să-I numere oştile? Şi peste cine nu răsare lumina Lui?
- Van-é száma az ő sereginek, és kire nem kél fel az ő világossága?
- 4
- Cum ar putea omul să fie fără vină înaintea lui Dumnezeu? Cum ar putea cel născut din femeie să fie curat?
- Hogy-hogy lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, a ki asszonytól született?
- 5
- Iată, în ochii Lui nici luna nu este strălucitoare, şi stelele nu sunt curate înaintea Lui;
- Nézd a holdat, az sem ragyogó, még a csillagok sem tiszták az ő szemei előtt.
- 6
- cu cât mai puţin omul, care nu este decât un vierme, fiul omului, care nu este decât un viermişor!”
- Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Augusztus 3
Kétéves:
- I. év: Józs 11
- II. év: Jer 19
- Róma 16:8-27
- Zsolt 26:1-12
- Péld 20:19
Példabeszéd
Boldog ember az, aki meglelte a bölcsességet, és az az ember, aki értelemre tesz szert.