Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Traducerea Cornilescu » Iov » 15. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
1
Elifaz din Teman a luat cuvântul şi a zis:
Majd felele a Témánból való Elifáz és monda:
2
„Se cade să dea înţeleptul ca răspuns înţelepciune deşartă? Sau să-şi umfle pieptul cu vânt de răsărit?
Vajjon a bölcs felelhet-é [ilyen] szeles tudománynyal, és megtöltheti-é a hasát keleti széllel?
3
Să se apere prin cuvinte care n-ajută la nimic şi prin cuvântări care nu slujesc la nimic?
Vetekedvén oly beszéddel, a mely nem használ, és oly szavakkal, a melyekkel semmit sem segít.
4
Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.
Te már semmivé akarod tenni az [Isten] félelmét is; és megkevesbíted az Isten előtt való buzgólkodást is!
5
Nelegiuirea ta îţi cârmuieşte gura, şi împrumuţi vorbirea oamenilor vicleni.
Mert gonoszságod oktatja a te szádat, és a csalárdok nyelvét választottad.
6
Nu eu, ci gura ta te osândeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
A te szád kárhoztat téged, nem én, és a te ajakaid bizonyítanak ellened.
7
Tu eşti omul care s-a născut întâi? Te-ai născut tu înaintea dealurilor?
Te születtél-é az első embernek; elébb formáltattál-é, mint a halmok?
8
Ai fost tu la sfaturile lui Dumnezeu; şi ai sorbit din ele înţelepciune pentru tine?
Az Isten tanácsában hallgatóztál-é, és a bölcseséget magadhoz ragadtad-é?
9
Ce ştii tu şi să nu ştim şi noi? Ce cunoştinţă ai tu pe care să n-o avem şi noi?
Mit tudsz te, a mit mi nem tudunk, és mit értesz olyat, a mi nálunk nem volna meg?
10
Între noi sunt peri albi, bătrâni, oameni mai înziliţi decât tatăl tău.
Ősz is, agg is van közöttünk, jóval idősebb a te atyádnál.
11
Puţin lucru sunt mângâierile lui Dumnezeu pentru tine şi cuvintele care-ţi vorbesc atât de blând? …
Csekélységek-é előtted Istennek vigasztalásai, és a beszéd, a mely szeliden bánt veled?
12
Încotro te trage inima şi ce înseamnă această privire ţintă a ochilor tăi?
Merre ragadt téged a szíved, és merre pillantottak a te szemeid?
13
Ce! împotriva lui Dumnezeu îţi îndrepţi tu mânia şi-ţi ies din gură cuvinte ca acestea:
Hogy Isten ellen fordítod a te haragodat, és ilyen szavakat eresztesz ki a szádon?
14
„Ce este omul, ca să fie curat? Şi poate cel născut din femeie să fie fără prihană?
Micsoda a halandó, hogy tiszta lehetne, és hogy igaz volna, a ki asszonytól születik?
15
Dacă n-are încredere Dumnezeu nici în sfinţii Săi, dacă nici cerurile nu sunt curate înaintea Lui,
Ímé, még az ő szenteiben sem bízok, az egek sem tiszták az ő szemében:
16
cu cât mai puţin fiinţa urâcioasă şi stricată – omul, care bea nelegiuirea ca apa!”?
Mennyivel kevésbbé az útálatos és a megromlott ember, a ki úgy nyeli a hamisságot, mint a vizet?!
17
Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,
Elmondom néked, hallgass rám, és a mint láttam, úgy beszélem el;
18
ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind de la părinţii lor,
A mit a bölcsek is hirdettek, és nem titkoltak el, mint atyáiktól valót;
19
cărora singuri li se dăduse ţara şi printre care niciun străin nu venise încă.
A kiknek egyedül adatott vala a föld, és közöttük idegen nem megy vala.
20
„Omul cel rău îşi duce în nelinişte toate zilele vieţii, toţi anii de care are parte cel nelegiuit.
Az istentelen kínozza önmagát egész életében, és az erőszakoskodó előtt is rejtve van az ő esztendeinek száma.
21
Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
A félelem hangja [cseng] az ő füleiben; a békesség [ide]jén tör rá a pusztító!
22
El nu trage nădejde să scape de întuneric, vede sabia care-l ameninţă;
Nem hiszi, hogy kijut a sötétségből, mert kard hegyére van ő kiszemelve.
23
aleargă încoace şi încolo să caute pâine, ştie că-l aşteaptă ziua întunericului.
Kenyér után futkos, hogy hol volna? Tudja, hogy közel van hozzá a sötétség napja.
24
Necazul şi neliniştea îl înspăimântă şi se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă.
Háborgatják őt a nyomorúság és rettegés; leverik őt, mint valami háborúra felkészült király.
25
Căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu, s-a împotrivit Celui Atotputernic
Mert az Isten ellen nyujtotta ki kezét, és erősködött a Mindenható ellen;
26
şi a avut îndrăzneala să se năpustească asupra Lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.
[Kinyujtott] nyakkal rohant ellene, domború pajzsainak fellege alatt.
27
Avea faţa acoperită cu grăsime, coapsele încărcate cu osânză
Mivel befedezte az arczát kövérséggel, és hájat borított tomporára;
28
şi locuia în cetăţi nimicite, în case părăsite, sortite să fie dărâmate.
És lakozott elrombolt városokban; lakatlan házakban, a melyek dűlőfélben vannak:
29
Nu se va mai îmbogăţi, averea nu-i va creşte, şi avuţia nu se va mai întinde pe pământ.
Meg nem gazdagodik, vagyona meg nem marad, jószága nem lepi el a földet.
30
Nu va putea ieşi din întuneric, flacăra îi va arde mlădiţele, şi Dumnezeu îl va pierde cu suflarea gurii Lui.
Nem menekül meg a setétségtől, sarjadékát láng perzseli el, és szájának lehelletétől pusztul el.
31
Dacă se încrede în rău, se înşală, căci răul îi va fi răsplata.
Ne higyjen a hívságnak, a ki megcsalatott, mert hívság lészen annak jutalma.
32
Ea va veni înainte de capătul zilelor lui, şi ramura lui nu va mai înverzi.
Nem idejében telik el [élete,] és az ága ki nem virágzik.
33
Va fi ca o viţă despuiată de roadele ei încă verzi, ca un măslin ale cărui flori au căzut.
Lehullatja, mint a szőlővessző az ő egresét, elhányja, mint az olajfa az ő virágát.
34
Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mânca focul.
Mert a képmutató házanépe meddő, és tűz emészti meg az ajándékból való sátrakat.
35
El zămisleşte răul şi naşte răul: în sânul lui coace roade care-l înşală.”
Nyomorúságot fogan, álnokságot szül, és az ő méhök csalárdságot érlel.

Színjelzés

  • Traducerea Cornilescu
  • Károli Gáspár Fordítás
  • « Iov 14. Fejezet
  • Iov 16. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  Elifáz tévedése
Ige  Vádak kereszttüzében

Kalauz

Június 17

Egyéves:

  • 1Kir 18:1-46
  • ApCsel 11:1-30
  • Zsolt 135:1-21
  • Péld 17:12-13

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 3
  • II. év: Ézs 31:1-32:20
  • ApCsel 11:1-30
  • Zsolt 135:1-21
  • Péld 17:12-13

Példabeszéd

Még a bolondot is bölcsnek ítélik, amikor hallgat, és eszesnek, mikor bezárja ajkát.
Péld. 17:28