- 1
- Beniamin a născut pe Bela, întâiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
- Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
- 2
- Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
- Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
- 3
- Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
- (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
- 4
- Abişua, Naaman, Ahoah,
- Abisua, Naamán, Ahóah.)
- 5
- Ghera, Şefufan şi Huram.
- Gérát, Sefufánt és Hurámot.
- 6
- Iată fiii lui Ehud, care erau capi de familie între locuitorii din Gheba şi care i-au strămutat la Manahat:
- Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
- 7
- Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i-a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
- Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
- 8
- Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, după ce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
- Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
- 9
- Cu nevasta sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
- Nemzé [Hódes] nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
- 10
- Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sunt fiii săi, capii de familie.
- Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
- 11
- Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
- Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
- 12
- Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
- Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
- 13
- Beria şi Şema, care erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
- Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
- 14
- Ahio, Şaşac, Ieremot,
- Ahio, Sasák, Jeremót,
- 15
- Zebadia, Arad, Eder,
- Zebádia, Arád, Ader.
- 16
- Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. –
- Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
- 17
- Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
- Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
- 18
- Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. –
- Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
- 19
- Iachim, Zicri, Zabdi,
- Jákim, Zikri, Zabdi,
- 20
- Elienai, Ţiltai, Eliel,
- Eliénai, Silletai, Eliel,
- 21
- Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
- Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
- 22
- Işpan, Eber, Eliel,
- Jispán, Eber, Eliel,
- 23
- Abdon, Zicri, Hanan,
- Abdon, Zikri, Hanán,
- 24
- Hanania, Elam, Antotia,
- Hanánja, Elám, Anatótija,
- 25
- Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. –
- Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
- 26
- Şamşerai, Şeharia, Atalia,
- Samsérai, Sehárja, Atália.
- 27
- Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. –
- Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
- 28
- Aceştia sunt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
- Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
- 29
- Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
- Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka [vala.]
- 30
- Abdon era fiul său întâi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
- És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
- 31
- Ghedor, Ahio şi Zecher.
- Gedor, Ahio és Zéker,
- 32
- Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lângă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. –
- És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
- 33
- Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
- Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
- 34
- Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
- Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
- 35
- Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
- Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
- 36
- Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
- Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
- 37
- Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
- Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
- 38
- Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. –
- Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
- 39
- Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întâiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
- Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
- 40
- Fiii lui Ulam au fost oameni viteji care trăgeau cu arcul, şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cincizeci. Toţi aceştia sunt fiii lui Beniamin.
- És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.]
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Május 2
Kétéves:
- I. év: 3Móz 27
- II. év: Jób 23:1-24:25
- Jn 2:1-25
- Zsolt 103:1-22
- Péld 14:17-19
Példabeszéd
aki elhagyta ifjúságának férjét, és Isten előtt kötött szövetségéről elfelejtkezett.