- 1
- Ezek pedig azok a rendeletek, a melyeket eleikbe kell terjesztened:
- Ezek azok a rendelkezések, amelyeket eléjük kell tárnod:
- 2
- Ha héber szolgát vásárolsz, hat esztendeig szolgáljon, a hetedikben pedig szabaduljon fel ingyen.
- Ha héber szolgát vásárolsz, hat évig szolgáljon, a hetedikben szabaduljon fel ingyen.
- 3
- Ha egyedűl jött, egyedűl menjen el; ha feleséges ember, menjen el vele a felesége is.
- Ha egyedül jött, egyedül menjen el. Ha nős ember, menjen el vele a felesége is.
- 4
- Ha az ő ura adott néki feleséget, és [ez] fiakat vagy leányokat szűlt néki: az asszony, gyermekeivel együtt legyen az ő uráé; ő pedig egyedűl menjen el.
- Ha az ura adott neki feleséget, és az fiakat vagy lányokat szült neki, az asszony gyermekeivel együtt maradjon az ő uráé, a férje pedig egyedül menjen el.
- 5
- De ha a szolga azt mondaná: Szeretem az én uramat, az én feleségemet és fiaimat, nem akarok felszabadulni:
- De ha a szolga azt mondaná: „Szeretem az uramat, a feleségemet és a fiaimat, nem akarok felszabadulni”,
- 6
- Akkor vigye őt az ő ura a bírák elé, és állítsa az ajtóhoz vagy az ajtófélhez, és az ő ura fúrja által az ő fülét árral; és szolgálja őt mindörökké.
- akkor vigye őt az ura a bírák elé, és állítsa az ajtóhoz vagy az ajtófélfához, és az ura fúrja át a fülét árral. És legyen örökké szolgája annak.
- 7
- És ha valaki az ő leányát szolgálóul adja el, ne úgy menjen el, mint a szolgák mennek.
- Ha valaki a lányát adja el szolgálónak, az ne úgy menjen el, ahogy a szolgák szoktak.
- 8
- Ha nem tetszik az ő urának, hogy eljegyezze őt magának, akkor váltassa ki; arra, hogy idegen népnek eladja, nincs hatalma, mivel hűtelen volt hozzá.
- Ha az urának nem tetszik, hogy eljegyezze őt magának, akkor engedje meg, hogy kiváltsák. De arra nincs joga, hogy idegen népnek eladja, mert akkor hűtlenül bánik vele.
- 9
- Ha pedig a fiának jegyzi el őt: a leányok törvénye szerint cselekedjék vele.
- Ha pedig a fiának jegyzi el őt, a leányok törvénye szerint cselekedjék vele.
- 10
- Ha mást vesz magának: [ennek] ételét, ruházatát és házasságbeli igazát alább ne szállítsa.
- Ha még egy másikat is vesz neki, ennek ételét, ruházatát és házasságbeli jogát ne csorbítsa.
- 11
- Ha ezt a hármat nem cselekszi vele: akkor menjen az el ingyen, fizetés nélkűl.
- Ha ezt a hármat nem cselekszi vele, akkor menjen el ingyen, fizetés nélkül.
- 12
- A ki úgy megver valakit, hogy meghal, halállal lakoljon.
- Aki úgy megver valakit, hogy az belehal, halállal lakoljon.
- 13
- De ha nem leselkedett, hanem Isten ejtette kezébe: úgy helyet rendelek néked, a hova meneküljön.
- De ha nem leselkedett utána, hanem Isten ejtette a kezébe, akkor rendelek neked egy helyet, ahova menekülhet.
- 14
- Ha pedig valaki szándékosan tör felebarátja ellen, hogy azt orvúl megölje, oltáromtól is elvidd azt a halálra.
- Ha pedig valaki szándékosan tör a felebarátja ellen, hogy orvul megölje, az oltáromtól is vidd el azt a halálra.
- 15
- A ki megveri az ő atyját vagy anyját, halállal lakoljon.
- Aki megveri atyját vagy anyját, halállal lakoljon.
- 16
- A ki embert lop, és eladja azt, vagy kezében kapják, halállal lakoljon.
- Aki embert lop, és eladja azt, vagy nála találják, halállal lakoljon.
- 17
- A ki szidalmazza az ő atyját vagy anyját, halállal lakoljon.
- Aki szidalmazza atyját vagy anyját, halállal lakoljon.
- 18
- És ha férfiak összevesznek, és megüti valaki az ő felebarátját kővel vagy öklével, és nem hal meg, hanem ágyba esik:
- Ha férfiak összevesznek, és megüti valaki a felebarátját kővel vagy az öklével, és nem hal meg, hanem ágynak esik,
- 19
- Ha felkél, és mankóján kinn jár: ne legyen büntetve az, a ki megütötte; csupán fekvéséért fizessen és gyógyíttassa meg.
- ha fölkel, és mankóján kinn jár, maradjon büntetlen, aki megütötte. Csupán fekvéséért fizessen, és gyógyíttassa meg.
- 20
- Ha pedig valaki úgy üti meg szolgáját vagy szolgálóját bottal, hogy az meghal keze alatt, büntettessék meg.
- Ha pedig valaki úgy üti meg a szolgáját vagy szolgálóját bottal, hogy meghal a keze alatt, büntessék meg.
- 21
- De ha egy vagy két nap életben marad, ne büntettessék meg, mert pénze [ára] az.
- De ha egy vagy két napig életben marad, ne büntessék meg az urát, mivel pénzen vette.
- 22
- Ha férfiak veszekednek és meglöknek valamely terhes asszonyt, úgy hogy idő előtt szűl, de [egyéb] veszedelem nem történik: bírságot fizessen a szerint, a mint az asszony férje azt reá kiveti, de bírák előtt fizessen.
- Ha férfiak veszekednek, és meglöknek egy várandós asszonyt úgy, hogy idő előtt szül, de egyéb veszedelem nem történik, bírságot kell fizetni aszerint, ahogy az asszony férje azt követeli, de bírák előtt kell fizetni.
- 23
- De ha veszedelem történik: akkor életért életet adj.
- Ám ha halálos a szerencsétlenség, akkor életet kell adni az életért.
- 24
- Szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért;
- Szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért.
- 25
- Égetést égetésért, sebet sebért, kéket kékért.
- Égetést égetésért, sebet sebért, kék foltot kék foltért.
- 26
- Ha valaki az ő szolgájának szemét, vagy szolgálójának szemét úgy üti meg, hogy elpusztul, bocsássa azt szabadon az ő szeméért.
- Ha valaki a szolgájának vagy szolgálójának a szemét úgy megüti, hogy megvakul, bocsássa azt szabadon a szeméért.
- 27
- Ha pedig szolgájának fogát, vagy szolgálójának fogát üti ki, bocsássa azt szabadon az ő fogáért.
- Ha pedig a szolgájának vagy a szolgálójának a fogát üti ki, bocsássa szabadon a fogáért.
- 28
- Ha férfit vagy asszonyt öklel meg egy ökör, úgy hogy meghal: kővel köveztessék meg az ökör, és húsát meg ne egyék; de az ökörnek ura ártatlan.
- Ha férfit vagy asszonyt öklel meg egy ökör úgy, hogy meghal, kővel kövezzék meg azt az ökröt, és húsát ne egyék meg. De az ökör ura ártatlan.
- 29
- De ha az ökör azelőtt is öklelős volt, és annak urát megintették, és még sem őrizte azt, és férfit vagy asszonyt ölt meg: az ökör köveztessék meg, és az ura is halállal lakoljon.
- Ám ha az ökör azelőtt is öklelős volt, és annak urát megintették, és mégsem vigyázott rá, s az férfit vagy asszonyt ölt meg, az ökröt kövezzék meg, és az ura is halállal lakoljon.
- 30
- Ha pénzváltságot vetnek reá, fizessen lelke váltságáért annyit, a mennyit reá kivetnek.
- Ha váltságdíjat vetnek ki rá, fizessen lelke váltságáért annyit, amennyit kivetnek rá.
- 31
- Akár fiút ökleljen meg, akár leányt ökleljen meg: e szerint a rendelet szerint kell cselekedni.
- Akár fiút öklel meg, akár leányt, e rendelet szerint kell cselekedni.
- 32
- Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót: adassék azok urának harmincz ezüst siklus, az ökör pedig köveztessék meg.
- Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót, akkor adjanak urának harminc ezüstsékelt, de az ökröt kövezzék meg.
- 33
- Ha pedig valaki vermet nyit meg, vagy ha valaki vermet ás, és nem fedi azt be, és ökör vagy szamár esik bele:
- Ha pedig valaki vermet nyit meg, vagy ha valaki vermet ás, és nem fedi be, és ökör vagy szamár esik bele,
- 34
- A verem ura fizessen; pénzül térítse meg azok urának, a hulla pedig legyen az övé.
- akkor a verem ura fizessen. Pénzben fizessen a gazdájuknak, és a tetem az övé legyen.
- 35
- És ha valakinek ökre megdöfi az ő felebarátja ökrét, úgy hogy az elpusztul: adják el az eleven ökröt, és az árát osszák meg, és a hullát is osszák el.
- Ha valakinek az ökre megdöfi az ő embertársa ökrét úgy, hogy az elpusztul, adják el az élő ökröt, és az árát osszák meg, és a tetemet is osszák el.
- 36
- Vagy ha tudták, hogy az ökör már azelőtt öklelős volt, és nem őrizte azt annak ura: fizessen ökröt az ökörért, a hulla pedig az övé legyen.
- De ha tudták, hogy az ökör már azelőtt is öklelős volt, és nem vigyázott rá az ura, akkor fizessen ökröt az ökörért, a tetem pedig legyen az övé.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Október 9
Kétéves:
- I. év: 1Sám 23
- II. év: Ez 45
- 1Thessz 1:1-2:9
- Zsolt 79:1-13
- Péld 24:30-34
Példabeszéd
hogy így hívja az arra járókat, akik egyenesen járnak útjukon: