Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » 1. Krónikák » 2. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
1
Ezek Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakár és Zebulon,
Iată fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Zabulon,
2
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
Dan, Iosif, Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.
3
Júda fiai: Ér, Ónán és Sélá. Ez a három született neki a kánaáni Súah leányától. De Ér, Júda elsőszülött fia gonosz volt az ÚR szemében, és megölte őt az ÚR.
Fiii lui Iuda: Er, Onan, Şela; aceştia trei i s-au născut din fata lui Şua, canaanita. Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, care l-a omorât.
4
A menye, Támár szülte neki Pérecet és Zerahot. Júda fiai összesen öten voltak.
Tamar, nora lui Iuda, i-a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.
5
Pérec fiai Hecrón és Hámul.
Fiii lui Pereţ: Heţron şi Hamul.
6
Zerah fiai pedig: Zimri és Étán, Hémán, Kalkól és Dára, összesen öten.
Fiii lui Zerah: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara. De toţi: cinci. –
7
Karmi fia Ákán, Izráel megrontója, mivel lopott a kiirtandó dolgokból.
Fiii lui Carmi au fost: Acar, care a tulburat pe Israel când a săvârşit o fărădelege cu privire la lucrurile care trebuiau nimicite cu desăvârşire. –
8
Étán fia Azarjá.
Fiul lui Etan: Azaria.
9
Hecrónnak ezek a fiai, akik neki születtek: Jerahmeél, Rám és Kelúbaj.
Fiii care s-au născut lui Heţron au fost Ierahmeel, Ram şi Chelubai (Caleb).
10
Rám Ammínádábot nemzette, Ammínádáb pedig Nahsónt, Júda fiainak fejedelmét.
Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.
11
Nahsón nemzette Szalmát, Szalmá pedig nemzette Boázt.
Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.
12
Boáz nemzette Óbédot, Óbéd nemzette Isait.
Boaz a născut pe Obed. Obed a născut pe Isai.
13
Isai pedig nemzette Eliábot, az ő elsőszülöttjét, és másodikként Abinádábot, harmadikként pedig Simát.
Isai a născut pe Eliab, întâiul lui născut; pe Abinadab, al doilea; pe Şimea, al treilea;
14
Negyedikként Netanélt, ötödikként Raddajt.
pe Netaneel, al patrulea; pe Radai, al cincilea;
15
Hatodikként Ócemet, hetedik fiaként pedig Dávidot.
pe Oţem, al şaselea; pe David, al şaptelea.
16
És nővéreiket, Cerúját és Abigailt. Cerújának pedig ez a három fia volt: Absaj, Jóáb és Aszáél.
Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Fiii Ţeruiei au fost: Abişai, Ioab şi Asael, trei.
17
Abigail szülte Amászát, Amászá apja pedig az Izmael nemzetségéből való Jeter volt.
Abigail a născut pe Amasa; tatăl lui Amasa a fost Ieter, ismaelitul.
18
Kálébnak pedig, Hecrón fiának Azúbá nevű feleségétől és Jerióttól ezek a fiai születtek: Jéser, Sóbáb és Ardón.
Caleb, fiul lui Heţron, a avut copii cu nevasta sa Azuba şi cu Ieriot. Iată fiii pe care i-a avut cu Azuba: Ieşer, Şobab şi Ardon.
19
Azúbá meghalt, és Káléb feleségül vette Efrátot, és ő szülte neki Húrt.
Azuba a murit; şi Caleb a luat pe Efrat, care i-a născut pe Hur.
20
Húr nemzette Úrit, Úri nemzette Becalélt.
Hur a născut pe Uri, şi Uri a născut pe Beţaleel. –
21
Azután bement Hecrón Mákírnak, Gileád apjának leányához. Hatvanesztendős korában vette el, és ő szülte neki Szegúbot.
În urmă, Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Galaad, şi avea şaizeci de ani când a luat-o; ea i-a născut pe Segub.
22
Szegúb nemzette Jáírt, akinek huszonhárom városa volt Gileád földjén.
Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.
23
De Gesúr és Arám elvette tőlük Jáír falvait, Kenátot és mezővárosait, hatvan várost. Ezek mind Mákírnak, Gileád apjának a fiaié voltak.
Gheşuriţii şi sirienii le-au luat târgurile lui Iair cu Chenatul şi cetăţile care ţineau de el: şaizeci de cetăţi. Toţi aceştia erau fiii lui Machir, tatăl lui Galaad.
24
Hecrón halála után Káléb Efratába ment, akkor szülte neki Abijjá, Hecrón felesége Ashúrt, Tekóa atyját.
După moartea lui Heţron la Caleb-Efrata, Abia, nevasta lui Heţron, i-a născut pe Aşhur, tatăl lui Tecoa.
25
Jerahmeélnek, Hecrón elsőszülöttjének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búná, Óren, Ócem és Ahijjá.
Fiii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întâiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia.
26
Egy másik felesége is volt Jerahmeélnek, név szerint Atárá. Ő volt Ónám anyja.
Ierahmeel a avut o altă nevastă, numită Atara, care a fost mama lui Onam. –
27
Rámnak, Jerahmeél elsőszülöttjének fiai voltak: Maac, Jámín és Éker.
Fiii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. –
28
Ónám fia volt Sammaj és Jádá. Sammaj fiai: Nádáb és Abisúr.
Fiii lui Onam au fost Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur.
29
Abisúr feleségének a neve Abihail volt, ő szülte neki Ahbánt és Mólídot.
Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i-a născut pe Ahban şi Molid.
30
Nádáb fiai voltak: Szeled és Appaim. Szeled utód nélkül halt meg.
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.
31
Appaim fia Jisi, Jisi fia Sésán, Sésán fia Ahlaj.
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.
32
Jádának, Sammaj testvérének fiai: Jeter és Jónátán. Jeter utód nélkül halt meg.
Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.
33
Jónátán fiai: Pelet és Zázá. Ezek Jerahmeél fiai voltak.
Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza. – Aceştia sunt fiii lui Ierahmeel. –
34
Sésánnak nem voltak fiai, csak leányai. De volt Sésánnak egy Jarhá nevű egyiptomi szolgája.
Şeşan n-a avut fii, dar a avut fete. Şeşan avea un rob egiptean, numit Iarha.
35
Sésán e Jarhá nevű szolgájának feleségül adta leányát, aki Attajt szülte neki.
Şi Şeşan a dat pe fiica sa de nevastă robului său Iarha; ea i-a născut pe Atai.
36
Attaj nemzette Nátánt, Nátán nemzette Zábádot.
Atai a născut pe Natan; Natan a născut pe Zabad;
37
Zábád nemzette Eflált, Eflál nemzette Óbédot.
Zabad a născut pe Eflal; Eflal a născut pe Obed;
38
Óbéd nemzette Jéhút, Jéhú nemzette Azarját.
Obed a născut pe Iehu; Iehu a născut pe Azaria;
39
Azarjá nemzette Helecet, Helec nemzette Elászát.
Azaria a născut pe Haleţ; Haleţ a născut pe Elasa.
40
Elászá nemzette Sziszmajt, Sziszmaj nemzette Sallumot.
Elasa a născut pe Sismai; Sismai a născut pe Şalum;
41
Sallum nemzette Jekamját, Jekamjá nemzette Elisámát.
Şalum a născut pe Iecamia; Iecamia a născut pe Elişama.
42
Kálébnak, Jerahmeél testvérének fiai voltak: Mésá, az elsőszülöttje. Ő volt Zíf atyja; és az ő fia volt Marésá, Hebrón atyja.
Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel: Meşa, întâiul său născut, care a fost tatăl lui Zif, şi fiii lui Mareşa, tatăl lui Hebron.
43
Hebrón fiai voltak: Kórah, Tappúah, Rekem és Sema.
Fiii lui Hebron: Core, Tapuah, Rechem şi Şema.
44
Sema nemzette Rahamot, Jorkoám apját. Rekem nemzette Sammajt.
Şema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam. Rechem a născut pe Şamai.
45
Sammaj fia pedig Máón volt. Ez a Máón volt Bétcúr atyja.
Fiul lui Şamai: Maon; şi Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
46
Éfá pedig, Káléb másodfelesége szülte Háránt, Mócát és Gázézt. Hárán nemzette Gázézt.
Efa, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Haran, Moţa şi Gazez. Haran a născut pe Gazez.
47
Johdaj fiai voltak: Regem, Jótám, Gésán, Pelet, Éfá és Sáaf.
Fiii lui Iahdai: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
48
Káléb másodfelesége, Maaká szülte Sebert és Tirhanát.
Maaca, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Şeber şi Tirhana.
49
Ő szülte Sáafot, Madmanná apját, Sevát, Makbéna apját és Gibeá apját. Káléb leánya Akszá volt.
Ea a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Macbena şi tatăl lui Ghibeea. Fata lui Caleb era Acsa.
50
Ezek voltak Káléb fiai. Ben-Húr, Efrátá elsőszülöttje: Sóbál, Kirjat-Jeárim atyja,
Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întâiul născut al Efratei şi tatăl lui Chiriat-Iearim;
51
Szalmá, Betlehem atyja, Háréf, Bét-Gádér atyja.
Salma, tatăl lui Betleem; Haref, tatăl lui Bet-Gader.
52
Sóbálnak, Kirjat-Jeárim atyjának is voltak fiai: Háróe, a fél Menuhót ura,
Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.
53
továbbá Kirjat-Jeárim nemzetségei: a jítriek, pútiak, sumátiak, misráiak. Ezektől származtak a coráiak és az estáuliak.
Familiile lui Chiriat-Iearim au fost: ietriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii; din aceste familii au ieşit ţoreatiţii şi eştaoliţii.
54
Szalmá fiai voltak: Betlehem és a netófáiak, Atrót, Bét-Jóáb és a mánahtiak fele, a córiak.
Fiii lui Salma: Betleem şi netofatiţii, Atrot-Bet-Ioab, Haţi-Hamanahti, ţoreiţii;
55
A Jabécban lakó írástudók nemzetségei voltak: tirátiak, simátiak, szúkátiak. Ezek voltak a kéniek, akik Hammattól, Bét-Rékáb házának atyjától származtak.
şi familiile cărturarilor care locuiau la Iaebeţ, tireatiţii, şimeatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii, ieşiţi din Hamat, tatăl casei lui Recab.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « 1. Krónikák 1. Fejezet
  • 1. Krónikák 3. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma

Kalauz

Május 16

Egyéves:

  • 1Sám 18:5-19:24
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Kétéves:

  • I. év: 4Móz 12
  • II. év: Préd 6:1-7:29
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Példabeszéd

Élet forrása az értelem annak, akinek van, de a bolondok büntetése bolondság.
Péld. 16:22