Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » 2. Timóteus » 3. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
1
Azt pedig tudd meg, hogy az utolsó napokban nehéz idők jönnek.
Azt pedig tudd meg, hogy az utolsó napokban nehéz idők állanak be.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
Să ştii că în zilele din urmă vor fi vremuri grele.
But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
2
Mert az emberek magukat szeretők, pénzsóvárak lesznek, kérkedők, kevélyek, káromkodók, szüleik iránt engedetlenek, hálátlanok, szentségtelenek,
Mert lesznek az emberek magukat szeretők, pénzsóvárgók, kérkedők, kevélyek, káromkodók, szüleik iránt engedetlenek, háládatlanok, tisztátalanok,
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroşi, trufaşi, hulitori, neascultători de părinţi, nemulţumitori, fără evlavie,
For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
3
szívtelenek, kérlelhetetlenek, rágalmazók, mértéktelenek, féktelenek, a jónak nem kedvelői,
Szeretet nélkül valók, kérlelhetetlenek, rágalmazók, mértékletlenek, kegyetlenek, a jónak nem kedvelői.
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
fără dragoste firească, neînduplecaţi, clevetitori, neînfrânaţi, neîmblânziţi, neiubitori de bine,
heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,
4
árulók, vakmerők, felfuvalkodottak, inkább a gyönyörnek, mint Istennek szeretői.
Árulók, vakmerők, felfuvalkodottak, inkább a gyönyörnek, mint Istennek szeretői.
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
vânzători, obraznici, îngâmfaţi; iubitori mai mult de plăceri decât iubitori de Dumnezeu;
treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
5
Ezeknél megvan ugyan a kegyesség látszata, de megtagadják annak erejét. Kerüld őket!
Kiknél megvan a kegyességnek látszata, de megtagadják annak erejét. És ezeket kerüld.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
având doar o formă de evlavie, dar tăgăduindu-i puterea. Depărtează-te de oamenii aceştia.
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
6
Mert közülük valók azok, akik betolakodnak a házakba, és foglyul ejtik a bűnökkel terhelt és sokféle vágytól űzött asszonykákat,
Mert ezek közül valók azok, a kik betolakodnak a házakba, és foglyul ejtik a bűnökkel megterhelt és sokféle kívánságoktól űzött asszonykákat,
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
Sunt printre ei unii care se vâră prin case şi momesc pe femeile uşuratice, îngreuiate de păcate şi frământate de felurite pofte,
For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,
7
akik mindig tanulnak, de az igazság megismerésére sohasem tudnak eljutni.
Kik mindenkor tanulnak, de az igazság megismerésére soha el nem juthatnak.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
care învaţă întotdeauna, şi nu pot ajunge niciodată la deplina cunoştinţă a adevărului.
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
8
Miként pedig Jannész és Jambrész ellenállt Mózesnek, úgy ezek is ellene állnak az igazságnak, megromlott elméjű, hitre nézve megbízhatatlan emberek.
Miképen pedig Jánnes és Jámbres ellene állottak Mózesnek, akképen ezek is ellene állanak az igazságnak; megromlott elméjű, a hitre nézve nem becsületes emberek.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
După cum Iane şi Iambre s-au împotrivit lui Moise, tot aşa şi oamenii aceştia se împotrivesc adevărului, ca unii care sunt stricaţi la minte şi osândiţi în ce priveşte credinţa.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.
9
De nem sokra mennek, mert esztelenségük nyilvánvaló lesz mindenki előtt, amint amazoké is az lett.
De többre nem mennek: mert esztelenségök nyilvánvaló lesz mindenek előtt, a miképen amazoké is az lett.
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
Dar nu vor mai înainta; căci nebunia lor va fi arătată tuturor, cum a fost arătată şi a celor doi oameni.
But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
10
Te pedig követted az én tanításomat, életmódomat, szándékomat, hitemet, hosszútűrésemet, szeretetemet, állhatatosságomat,
Te pedig követted az én tanításomat, életmódomat, szándékomat, hitemet, hosszútűrésemet, szeretetemet, türelmemet,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Tu însă ai urmărit de aproape învăţătura mea, purtarea mea, hotărârea mea, credinţa mea, îndelunga mea răbdare, dragostea mea, răbdarea mea,
You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
11
üldöztetéseimet, szenvedéseimet, amelyek Antiókhiában, Ikóniumban, Lisztrában értek. Milyen üldöztetéseket szenvedtem! És mindezekből megszabadított engem az Úr.
Üldöztetéseimet, szenvedéseimet, a melyek rajtam estek Antiókhiában, Ikóniumban, Listrában: minémű üldöztetéseket szenvedtem! de mindezekből megszabadított engem az Úr.
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
prigonirile şi suferinţele care au venit peste mine în Antiohia, în Iconia şi în Listra. Ştii ce prigoniri am răbdat; şi totuşi Domnul m-a izbăvit din toate.
my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
12
De mindazokat, akik kegyesen akarnak élni Krisztus Jézusban, üldözni fogják.
De mindazok is, a kik kegyesen akarnak élni Krisztus Jézusban, üldöztetni fognak.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
De altfel, toţi cei ce voiesc să trăiască cu evlavie în Hristos Isus vor fi prigoniţi.
Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
13
A gonosz emberek pedig és az ámítók növekednek a rosszaságban, tévúton járnak, és tévútra vezetnek.
A gonosz emberek pedig és az ámítók nevekednek a rosszaságban, eltévelyítvén és eltévelyedvén.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
Dar oamenii răi şi înşelători vor merge din rău în mai rău, vor amăgi pe alţii şi se vor amăgi şi pe ei înşişi.
while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
14
De te maradj meg azokban, amiket tanultál, és amikről meggyőződtél, tudva, kiktől tanultad,
De te maradj meg azokban, a miket tanultál és a mik reád bízattak, tudván kitől tanultad,
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
Tu să rămâi în lucrurile pe care le-ai învăţat şi de care eşti deplin încredinţat, căci ştii de la cine le-ai învăţat;
But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it
15
mivelhogy gyermekségedtől fogva ismered a szent írásokat, amelyek téged bölccsé tehetnek az üdvösségre a Krisztus Jézusban való hit által.
És hogy gyermekségedtől fogva tudod a szent írásokat, melyek téged bölcscsé tehetnek az idvességre a Krisztus Jézusban való hit által.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
din pruncie cunoşti Sfintele Scripturi, care pot să-ţi dea înţelepciunea care duce la mântuire, prin credinţa în Hristos Isus.
and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
16
A teljes Írás Istentől ihletett, és hasznos a tanításra, a feddésre, a megjobbításra, az igazságban való nevelésre,
A teljes írás Istentől ihletett és hasznos a tanításra, a feddésre, a megjobbításra, az igazságban való nevelésre,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Toată Scriptura este insuflată de Dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire,
All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
17
hogy tökéletes, minden jó cselekedetre felkészített legyen Isten embere.
Hogy tökéletes legyen az Isten embere, minden jó cselekedetre felkészített.
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
pentru ca omul lui Dumnezeu să fie desăvârşit şi cu totul destoinic pentru orice lucrare bună.
that the man of God may be complete, equipped for every good work.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • Traducerea Cornilescu
  • English Standard Version
  • « 2. Timóteus 2. Fejezet
  • 2. Timóteus 4. Fejezet »
www.esv.org

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  01 Jelenések könyve: ihletett, de hasznos is?
Ige  10. A látszat keresztyénség szörnyűsége
Ige  11. Megmaradni az igazságban
Ige  A névlegesség
Ige  Az ige újra
Ige  Az utolsó időkben betolakodnak hitre nézve megbízhatatlan emberek
Ige  Beszéljünk a Szentírásról - reformátori szemmel
Ige  Egyedül a Szentírás
Ige  Felső kritikával fellebbező Szentírás
Ige  Kegyeskedés vagy kegyesség
Ige  Megtérés nélküli megtérés
Ige  Miért fontos a reformáció?
Ige  Mit hoz a jövő?
Ige  Pál életének követőjévé lenni?

Kalauz

Június 22

Egyéves:

  • 2Kir 3:1-4:17
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 7
  • II. év: Ézs 38:1-39:8
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Példabeszéd

Fordítsd ide a füledet, hallgasd a bölcsek beszédét, és vedd szívedre tudományomat.
Péld. 22:17