Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » Márk » 15. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
1
Kora reggel a főpapok a vénekkel, az írástudókkal és az egész tanáccsal határozatot hoztak, és Jézust megkötözve elvitték, és átadták Pilátusnak.
Dimineaţa, preoţii cei mai de seamă au făcut îndată sfat cu bătrânii, cărturarii şi tot soborul. După ce au legat pe Isus, L-au dus şi L-au dat în mâinile lui Pilat.
2
Pilátus megkérdezte tőle: Te vagy a zsidók királya? Ő így válaszolt: Te mondod.
Pilat L-a întrebat: „Eşti Tu Împăratul iudeilor?” „Da, sunt”, i-a răspuns Isus.
3
A főpapok sok mindennel vádolták.
Preoţii cei mai de seamă Îl învinuiau de multe lucruri.
4
Pilátus pedig ismét megkérdezte tőle: Semmit se felelsz? Látod, mennyi vádat hoznak fel ellened?
Pilat L-a întrebat din nou: „Nu răspunzi nimic? Uite de câte lucruri Te învinuiesc ei!”
5
Jézus azonban többé semmit sem válaszolt, s ezen Pilátus fölöttébb csodálkozott.
Isus n-a mai dat niciun răspuns, lucru care a mirat pe Pilat.
6
Ünnepenként pedig egy foglyot szokott szabadon bocsátani nekik, akit éppen óhajtottak.
La fiecare praznic al Paştilui, Pilat le slobozea un întemniţat pe care-l cereau ei.
7
Volt pedig egy Barabbás nevű fogoly, akit azokkal a lázadókkal együtt fogtak el, akik a lázadás idején gyilkosságot követtek el.
În temniţă era unul numit Baraba, închis împreună cu tovarăşii lui din pricina unui omor pe care-l săvârşiseră într-o răscoală.
8
Felvonult hát a sokaság, és kezdte kérni Pilátust arra, amit mindenkor megtett nekik.
Norodul s-a suit şi a început să ceară lui Pilat să le dea ce avea obicei să le dea întotdeauna.
9
Akarjátok, hogy elbocsássam nektek a zsidók királyát? – kérdezte tőlük Pilátus,
Pilat le-a răspuns: „Voiţi să vă slobod pe Împăratul iudeilor?”
10
mert tudta, hogy a főpapok irigységből adták a kezébe Jézust.
Căci pricepuse că preoţii cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mâna lui.
11
A főpapok azonban felbujtották a sokaságot, hogy inkább Barabbást engedje szabadon nekik.
Dar preoţii cei mai de seamă au aţâţat norodul să ceară lui Pilat să le sloboadă mai bine pe Baraba.
12
Pilátus még egyszer megkérdezte: Mit tegyek hát azzal, akit a zsidók királyának neveztek?
Pilat a luat din nou cuvântul şi le-a zis: „Dar ce voiţi să fac cu Acela pe care-L numiţi Împăratul iudeilor?”
13
Azok pedig ismét így kiáltottak: Feszítsd meg!
Ei au strigat din nou: „Răstigneşte-L!”
14
Pilátus azt kérdezte tőlük: De mi rosszat tett? Azok pedig annál inkább kiáltották: Feszítsd meg!
„Dar ce rău a făcut?”, le-a zis Pilat. Însă ei au început să strige şi mai tare: „Răstigneşte-L!”
15
Pilátus eleget akart tenni a sokaságnak, és elbocsátotta nekik Barabbást, Jézust pedig megostoroztatta, és kezükbe adta, hogy megfeszítsék.
Pilat a vrut să facă pe placul norodului, şi le-a slobozit pe Baraba; iar pe Isus, după ce a pus să-L bată cu nuiele, L-a dat să fie răstignit.
16
A katonák pedig elvitték őt a palota belsejébe, ahol a helytartóság van, és összehívták az egész csapatot.
Ostaşii au adus pe Isus în curte, adică în palat, şi au adunat toată ceata ostaşilor.
17
Bíborba öltöztették, tövisből font koszorút tettek a fejére,
L-au îmbrăcat într-o haină de purpură, au împletit o cunună de spini şi I-au pus-o pe cap.
18
és így köszöntötték: Üdvöz légy, zsidók királya!
Apoi au început să-I ureze şi să zică: „Plecăciune, Împăratul iudeilor!”
19
Nádszállal verték a fejét, megköpdösték, és térdet hajtva hódoltak előtte.
Şi-L loveau în cap cu o trestie, Îl scuipau, îngenuncheau şi I se închinau.
20
Miután így csúfot űztek belőle, levették róla a bíbor ruhát, és a maga ruháiba öltöztették, majd kivitték, hogy megfeszítsék.
După ce şi-au bătut astfel joc de El, L-au dezbrăcat de haina de purpură, L-au îmbrăcat în hainele Lui şi L-au dus să-L răstignească.
21
És egy éppen arra menőt, aki a mezőről jött, egy bizonyos cirénei Simont, Alexander és Rufusz apját arra kényszerítették, hogy vigye a keresztet.
Au silit să ducă crucea lui Isus pe un trecător care se întorcea de la câmp, numit Simon din Cirena, tatăl lui Alexandru şi al lui Ruf.
22
A Golgota nevű helyre vitték őt, amely megmagyarázva azt jelenti: Koponya-hely.
Şi au adus pe Isus la locul numit Golgota, care tălmăcit înseamnă: „Locul căpăţânii”.
23
És mirhás bort adtak neki inni, de ő nem fogadta el.
I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat.
24
Majd keresztre feszítették, megosztoztak ruháin, sorsvetéssel döntve el, hogy ki mit kapjon.
După ce L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare.
25
Három óra volt, amikor megfeszítették.
Când L-au răstignit, era ceasul al treilea.
26
Elítélésének oka pedig így volt föléje írva: A ZSIDÓK KIRÁLYA.
Deasupra Lui era scrisă vina Lui: „Împăratul iudeilor.”
27
Két rablót is megfeszítettek vele, egyet jobb és egyet bal keze felől.
Împreună cu El au răstignit doi tâlhari, unul la dreapta, şi altul la stânga Lui.
28
Így teljesedett be az Írás, amely azt mondja: És a bűnösök közé számlálták.
Astfel s-a împlinit Scriptura care zice: „A fost pus în numărul celor fărădelege.”
29
Az arra menők pedig fejüket csóválva szidalmazták őt, és ezt mondták: Hé, te, aki lerontod a templomot, és három nap alatt fölépíted,
Trecătorii îşi băteau joc de El, dădeau din cap şi ziceau: „Uă! Tu, care strici Templul şi-l zideşti la loc în trei zile,
30
szabadítsd meg magadat, és szállj le a keresztről!
mântuieşte-Te pe Tine însuţi şi coboară-Te de pe cruce!”
31
Hasonlóképpen csúfolódtak a főpapok is egymás között az írástudókkal együtt, és azt mondták: Másokat megmentett, de magát nem tudja megmenteni.
Tot astfel şi preoţii cei mai de seamă, împreună cu cărturarii, îşi băteau joc de El între ei şi ziceau: „Pe alţii i-a mântuit, şi pe Sine însuşi nu Se poate mântui!
32
A Krisztus, az Izráel királya, szálljon le most a keresztről, hogy lássuk és higgyünk! Azok is szidalmazták, akiket vele feszítettek meg.
Hristosul, Împăratul lui Israel, să Se coboare acum de pe cruce, ca să vedem şi să credem!” Cei răstigniţi împreună cu El, de asemenea, îşi băteau joc de El.
33
Amikor hat óra lett, sötétség támadt az egész földön kilenc óráig.
La ceasul al şaselea, s-a făcut întuneric peste toată ţara, până la ceasul al nouălea.
34
Jézus kilenc órakor hangosan felkiáltott: „Elói, elói, lámá sabaktáni!”, amely azt jelenti: „Én Istenem, én Istenem, miért hagytál el engem?”
Şi, în ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: „Eloi, Eloi, lama sabactani”, care tălmăcit înseamnă: „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”
35
Némelyek az ott állók közül, akik ezt hallották, azt mondták: Íme, Illést hívja.
Unii din cei ce stăteau acolo, când L-au auzit, ziceau: „Iată, cheamă pe Ilie!”
36
Egy ember pedig elszaladt, egy szivacsot megtöltött ecettel, azt nádszálra tűzve inni adott neki, és ezt mondta: Hadd lássuk, eljön-e Illés, hogy levegye őt!
Şi unul din ei a alergat de a umplut un burete cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea, zicând: „Lăsaţi să vedem dacă va veni Ilie să-L coboare de pe cruce!”
37
Jézus pedig hangos kiáltással kilehelte lelkét.
Dar Isus a scos un strigăt tare şi Şi-a dat duhul.
38
És a templom kárpitja felülről az aljáig kettéhasadt.
Perdeaua dinăuntrul Templului s-a rupt în două, de sus până jos.
39
Amikor a százados, aki vele szemben állt, látta, hogyan bocsátotta ki lelkét, azt mondta: Bizony, ez az ember Isten Fia volt!
Sutaşul care stătea în faţa lui Isus, când a văzut că Şi-a dat astfel duhul, a zis: „Cu adevărat, Omul acesta era Fiul lui Dumnezeu!”
40
Voltak ott asszonyok is, akik távolról figyelték, köztük a magdalai Mária, Mária, a kis Jakab és József anyja és Salomé,
Acolo erau şi nişte femei care priveau de departe. Printre ele erau Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacov cel mic şi a lui Iose, şi Salome,
41
akik követték, és szolgáltak neki, amikor Galileában volt; és sok más asszony is, akik vele mentek fel Jeruzsálembe.
care, pe când era El în Galileea, mergeau după El şi-I slujeau; şi multe alte femei care se suiseră împreună cu El în Ierusalim.
42
Amikor már esteledett, és mivel az a nap a szombat előtti előkészület napja volt,
Când s-a înserat – fiindcă era ziua Pregătirii, adică ziua dinaintea Sabatului –
43
előállt arimátiai József, egy tiszteletben álló tanácstag, aki maga is várta az Isten országát, és bement bátran Pilátushoz, hogy elkérje Jézus testét.
a venit Iosif din Arimateea, un sfetnic cu vază al soborului, care şi el aştepta Împărăţia lui Dumnezeu. El a îndrăznit să se ducă la Pilat ca să ceară trupul lui Isus.
44
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt volna, és magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már.
Pilat s-a mirat că murise aşa de curând; a chemat pe sutaş şi l-a întrebat dacă a murit de mult.
45
Miután megtudta a századostól, odaajándékozta a holttestet Józsefnek.
După ce s-a încredinţat de la sutaş că a murit, a dăruit lui Iosif trupul.
46
Ő pedig gyolcsot vásárolt, levette Jézust a keresztről, begöngyölte a gyolcsba, elhelyezte egy sziklába vágott sírboltba, és követ hengerített a sírbolt bejárata elé.
Şi Iosif a cumpărat o pânză subţire de in, a dat jos pe Isus de pe cruce, L-a înfăşurat în pânza de in şi L-a pus într-un mormânt săpat în stâncă. Apoi a prăvălit o piatră la uşa mormântului.
47
A magdalai Mária és Mária, József anyja pedig figyelte, hogy hova helyezik.
Maria Magdalena şi Maria, mama lui Iose, se uitau unde-L puneau.

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « Márk 14. Fejezet
  • Márk 16. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  A férfi, akit nem feszítettek meg
Ige  A gúnyolódás bátorsága
Ige  A kábultság csapdája
Ige  A pokoli halál
Ige  Amikor Isten hallgat
Ige  Feszítsd meg!
Ige  Jézus halála mindenkiért
Ige  Kényszerítve
Ige  Megfeszítve
Ige  Mi az igazság?
Ige  Mi az igazság?
Ige  Miért Barabbás?
Ige  Rablók között

Kalauz

Szeptember 14

Egyéves:

  • Ézs 15:1-18:7
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Kétéves:

  • I. év: 1Sám 1
  • II. év: Ez 16
  • Gal 1:1-24
  • Zsolt 58:1-11
  • Péld 23:12

Példabeszéd

Útjaival megelégedett a romlott szívű, és a jó is elégedett a sajátjával.
Péld. 14:14