Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Revideált Károli Biblia (Veritas) » 2. Sámuel » 22. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
  • 6 
  • 7 
  • 8 
  • 9 
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
1
Dávid pedig ezt az éneket mondta az ÚRnak azon a napon, amikor az ÚR megszabadította minden ellenségének kezéből és Saul kezéből is.
David a îndreptat către Domnul cuvintele acestei cântări, după ce Domnul l-a izbăvit din mâna tuturor vrăjmaşilor lui şi din mâna lui Saul.
2
Ezt mondta: Az ÚR az én kősziklám, kőváram és szabadítóm.
El a zis: „Domnul este stânca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu.
3
Isten az én erősségem, őbenne bízom. Pajzsom ő és üdvösségem szarva, erősségem és oltalmam. Üdvözítőm, aki megszabadít az erőszakosságtól.
Dumnezeu este stânca mea, la care găsesc un adăpost, scutul meu şi puterea care mă mântuieşte, turnul meu cel înalt şi scăparea mea. Mântuitorule! Tu mă scapi de silnicie.
4
Az ÚRhoz kiáltok, aki dicséretre méltó, és megszabadulok ellenségeimtől.
Eu chem pe Domnul cel vrednic de laudă şi sunt izbăvit de vrăjmaşii mei.
5
Mert a halál hullámai vettek körül, az istentelenség árjai rettentettek engem.
Căci valurile morţii mă înconjuraseră, şuvoaiele nimicirii mă înspăimântaseră;
6
A Seol kötelei vettek körül, és a halál tőrei meredtek ellenem.
legăturile mormântului mă înconjuraseră, laţurile morţii mă prinseseră.
7
Szükségemben az URat hívtam, és Istenemhez kiáltottam. Meghallotta lakóhelyéről szavamat, és kiáltásom eljutott a fülébe.
În strâmtorarea mea, am chemat pe Domnul, am chemat pe Dumnezeul meu; din locaşul Lui, El mi-a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns la urechile Lui.
8
Akkor megrendült és rengett a föld, az ég alapjai inogtak és megrendültek, mert ő haragra gyúlt.
Atunci pământul s-a cutremurat şi s-a clătinat, temeliile cerului s-au mişcat şi s-au zguduit, pentru că El Se mâniase.
9
Füst szállt föl orrából és emésztő tűz szájából, parázs izzott benne.
Fum se ridica din nările Lui, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţâşneau din ea.
10
Lehajtotta az eget, és leszállt, és homály volt lába alatt.
A plecat cerurile şi S-a coborât: un nor gros era sub picioarele Lui.
11
A kerúbon ment és röpült, és a szelek szárnyán tűnt föl.
Călărea pe un heruvim şi zbura, venea pe aripile vântului;
12
Sötétségből sátrakat emelt maga körül, szakadó esőből, sűrű fellegekből.
era înconjurat cu întunericul ca şi cu un cort, era înconjurat cu grămezi de ape şi cu nori întunecoşi.
13
Az előtte levő fényözönből parázsló tűz izzott.
Din strălucirea care era înaintea Lui scânteiau cărbuni de foc.
14
Mennydörgött az ÚR az égben, és a Magasságos hangot adott.
Domnul a tunat din ceruri, Cel Preaînalt a făcut să-I răsune glasul;
15
Kilőtte nyilait, és szétszórta azokat, cikáztak villámai.
a aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a aruncat fulgerul şi i-a pus pe fugă.
16
Láthatóvá vált a tenger medre, és a világ alapjai felszínre kerültek az ÚR feddésétől és orra haragos szelétől.
Fundul mării s-a văzut, temeliile lumii au fost descoperite de mustrarea Domnului, de vuietul suflării nărilor Lui.
17
Lenyúlt a magasságból, és fölvett, a mélységes vizekből kihúzott engem.
El Şi-a întins mâna de sus din înălţime, m-a apucat, m-a scos din apele cele mari;
18
Hatalmas ellenségeimtől megmentett; gyűlölőimtől, akik erősebbek voltak nálam.
m-a izbăvit de potrivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei care erau mai tari decât mine.
19
Rám törtek nyomorúságom napján, de az ÚR az én támaszom volt.
Ei mă prinseseră în ziua strâmtorării mele, dar Domnul a fost sprijinitorul meu,
20
Tágas térre vitt ki engem, megszabadított, mert jóakaróm ő.
El m-a scos la loc larg. El m-a mântuit pentru că mă iubeşte.
21
Igazságom szerint fizetett meg nekem az ÚR, kezem tisztasága szerint jutalmazott meg.
Domnul mi-a răsplătit după nevinovăţia mea, mi-a făcut după curăţia mâinilor mele;
22
Hiszen megőriztem az ÚR útjait, és nem szakadtam el gonoszul Istenemtől.
căci am păzit căile Domnului, nu m-am făcut vinovat faţă de Dumnezeul meu.
23
Mert ítéletei mind előttem vannak, és rendeléseitől nem távoztam el.
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m-am depărtat de la legile Lui.
24
Feddhetetlen voltam előtte, és őrizkedtem a hamisságtól.
Am fost fără vină înaintea Lui, m-am păzit de fărădelegea mea.
25
Ezért megfizet nekem az ÚR igazságom szerint, szeme előtt való tisztaságom szerint.
De aceea Domnul mi-a răsplătit nevinovăţia mea, după curăţia mea înaintea Lui.
26
A hűségeshez hűséges vagy, a tökéleteshez tökéletes.
Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate,
27
A tisztához tiszta vagy, de a dacolóhoz kemény.
cu cel curat eşti curat, cu cel îndărătnic Te porţi după îndărătnicia lui.
28
Segítesz a nyomorult népen, a fölfuvalkodottakat pedig megalázod szemeddel.
Tu mântuieşti pe poporul care se smereşte, şi cu privirea Ta cobori pe cei mândri.
29
Te vagy a mécsesem, URam, és az ÚR bevilágít sötétségembe.
Da, Tu eşti lumina mea, Doamne! Domnul luminează întunericul meu.
30
Mert veled a harci seregen is átrontok, Istenemmel a kőfalon is átugrom.
Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste zid.
31
Az Isten útja tökéletes, az ÚR beszéde színigaz. Pajzsa ő mindazoknak, akik hozzá menekülnek.
Căile lui Dumnezeu sunt desăvârşite, cuvântul Domnului este curăţat; El este un scut pentru toţi cei ce caută adăpost în El.
32
Van-e Isten az ÚRon kívül? Van-e kőszikla kívüle?
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul? Şi cine este o stâncă, afară de Dumnezeul nostru?
33
Isten az én erős kőváram, ő vezérli az igaz útját.
Dumnezeu este cetăţuia mea cea tare şi El mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă.
34
Olyanná teszi lábamat, mint a szarvasoké, és magaslatokra állít engem.
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor şi El mă aşază pe locurile mele cele înalte.
35
Ő tanítja kezemet harcra, hogy karom ércíjat feszíthessen.
Îmi deprinde mâinile la luptă, şi braţele mele întind arcul de aramă.
36
Üdvösséged pajzsát adtad nekem, és kegyelmed naggyá tett engem.
Tu îmi dai scutul mântuirii Tale, şi ajung mare prin bunătatea Ta.
37
Ösvényeimet kiszélesítetted alattam, és bokáim meg nem tántorodtak.
Lărgeşti drumul sub paşii mei, şi picioarele mele nu se clatină.
38
Üldözöm ellenségeimet, és elpusztítom őket, nem térek vissza, míg meg nem semmisítem őket.
Urmăresc pe vrăjmaşii mei şi-i nimicesc, nu mă întorc până nu-i nimicesc.
39
Megsemmisítem, eltiprom őket, hogy fel sem kelhetnek, lábam alatt hullanak el.
Îi nimicesc, îi zdrobesc, de nu se mai scoală; cad sub picioarele mele.
40
Mert erővel öveztél föl engem a harcra; alám vetetted azokat, akik ellenem támadtak.
Tu mă încingi cu putere pentru luptă, răpui sub mine pe potrivnicii mei.
41
Megadtad, hogy ellenségeim megfutamodjanak; gyűlölőimet elpusztíthattam.
Faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
42
Körbenéztek, de nem volt, aki megszabadítsa őket; az ÚR felé néztek, de nem felelt nekik.
Se uită în jurul lor, şi nu-i cine să-i scape. Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
43
Szétmorzsolom őket, mint a föld porát, összezúzom, mint az utca sarát, széttaposom őket.
Îi pisez ca pulberea pământului, îi zdrobesc, îi calc în picioare, ca noroiul de pe uliţe.
44
Megmentettél népem lázadozásaitól; népek fejévé tettél. Olyan nép szolgál nekem, melyet nem ismertem.
Mă scapi din neînţelegerile poporului meu; mă păstrezi drept căpetenie a neamurilor; un popor pe care nu-l cunoşteam îmi este supus.
45
Idegen fiak hízelkednek nekem, és egy hallásra engedelmeskednek.
Fiii străinului mă linguşesc; mă ascultă la cea dintâi poruncă.
46
Az idegen fiak elbátortalanodnak, és váraikból reszketve jönnek elő.
Fiii străinului leşină de la inimă, tremură când ies afară din cetăţuie.
47
Él az ÚR, áldott az én kősziklám; magasztaltassék Isten, szabadításom kősziklája.
Trăiască Domnul şi binecuvântată să fie Stânca mea! Înălţat să fie Dumnezeu, Stânca mântuirii mele,
48
Isten az, aki bosszút áll értem, és uralmam alá veti a népeket.
Dumnezeu, care este Răzbunătorul meu, care-mi supune popoarele
49
Megment ellenségeimtől. Te emelsz föl engem támadóim fölé, és az erőszakosoktól megszabadítasz engem.
şi care mă face să scap de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai presus de potrivnicii mei, mă izbăveşti de omul asupritor.
50
Dicsérlek ezért, URam, a népek között, és zsoltárt énekelek nevednek.
De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne! Şi voi cânta spre slava Numelui Tău.
51
Nagy győzelmet ad királyának, irgalmasságot cselekszik fölkentjével, Dáviddal és magvával mindörökké!
El dă mari izbăviri împăratului Său şi arată milă unsului Său: lui David şi seminţei lui, pentru totdeauna.”

Színjelzés

  • Revideált Károli Biblia (Veritas)
  • Traducerea Cornilescu
  • « 2. Sámuel 21. Fejezet
  • 2. Sámuel 23. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  "Az Úrhoz kiáltok"
Ige  A sötét napok szépsége
Ige  Hálaadás
Ige  Látni az Urat

Kalauz

Május 16

Egyéves:

  • 1Sám 18:5-19:24
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Kétéves:

  • I. év: 4Móz 12
  • II. év: Préd 6:1-7:29
  • Jn 8:31-59
  • Zsolt 112:1-10
  • Péld 15:12-14

Példabeszéd

Az ember elméje terveli ki útját, de az ÚR igazgatja annak járását.
Péld. 16:9