Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » Jónás » 2. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
1
Az Úr pedig egy nagy halat rendelt, hogy benyelje Jónást. És lőn Jónás a halnak gyomrában három nap és három éjjel.
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2
És könyörge Jónás az Úrnak, az ő Istenének a halnak gyomrából.
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
3
És mondá: Nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a Seol torkából sikolték [és] meghallád az én szómat.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4
Mert mélységbe vetettél engem, tenger közepébe, és körülfogott engem a víz; örvényeid és habjaid mind átmentek rajtam!
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5
És én mondám: Elvettettem a te szemeid elől; vajha láthatnám még szentséged templomát!
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6
Körülvettek engem a vizek lelkemig, mély ár kerített be engem, hinár szövődött fejemre.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7
A hegyek alapjáig sülyedtem alá; [bezáródtak] a föld závárjai felettem örökre! Mindazáltal kiemelted éltemet a mulásból, oh Uram, Istenem!
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8
Mikor elcsüggedt bennem az én lelkem, megemlékeztem az Úrról, és bejutott az én könyörgésem te hozzád, a te szentséged templomába.
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9
A kik hiú bálványokra ügyelnek, elhagyják boldogságukat;
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
10
De én hálaadó szóval áldozom néked; megadom, a mit fogadtam. Az Úré a szabadítás.
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
11
[És szóla az Úr a halnak, és kiveté Jónást a szárazra.]

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « Jónás 1. Fejezet
  • Jónás 3. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  03 Ima a mélységből
Ige  5. Jónás bűnbánata
Ige  Harcok,amelyeket a nyomorúságban vívunk!
Ige  Ima a mélységből
Ige  Istenfélő ima modellje
Ige  Jónás imádsága
Ige  Történelmi hitelesség fontossága

Kalauz

Június 21

Egyéves:

  • 2Kir 1:1-2:25
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 6
  • II. év: Ézs 37
  • ApCsel 13:42-14:7
  • Zsolt 139:1-24
  • Péld 17:19-21

Példabeszéd

Az az ember, aki eltévelyedik az értelem útjáról, a halottak gyülekezetében nyugszik majd.
Péld. 21:16