Online Biblia

Biblia

  • Szimpla olvasás
  • Fordításokról

Keresés

Beállítások
Ékezet nélküli találatok elfogadása.
Csak szó eleji egyezés elfogadása.
Betöltéskor fókusz a keresésre.
  • Fordításokról
  • Szentírásról
  • Bibliaolvasó kalauz
  • Bővítmények

Károli Gáspár Fordítás » 1. János » 1. Fejezet
Fejezetek
  • 1 
  • 2 
  • 3 
  • 4 
  • 5 
1
A mi kezdettől fogva vala, a mit hallottunk, a mit szemeinkkel láttunk , a mit szemléltünk, és kezeinkkel illettünk, az életnek Ígéjéről.
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
2
(És az élet megjelent és láttuk és tanubizonyságot teszünk róla és hirdetjük néktek az örök életet, a mely az Atyánál vala és megjelent nékünk;)
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
3
A mit hallottunk és láttunk, hirdetjük néktek, hogy néktek is közösségtek legyen velünk, és pedig a mi közösségünk az Atyával és az ő Fiával, a Jézus Krisztussal.
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
4
És ezeket azért írjuk néktek, hogy örömetek teljes legyen.
And these things write we unto you, that your joy may be full.
5
És ez az az üzenet, a melyet tőle hallottunk és hirdetünk néktek, hogy az Isten világosság és nincsen ő benne semmi sötétség.
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
6
Ha azt mondjuk, hogy közösségünk van vele, és sötétségben járunk; hazudunk és nem az igazságot cselekeszszük.
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
7
Ha pedig a világosságban járunk, a mint ő maga a világosságban van: közösségünk van egymással, és Jézus Krisztusnak, az ő Fiának vére megtisztít minket minden bűntől.
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
8
Ha azt mondjuk, hogy nincsen bűn mi bennünk, magunkat csaljuk meg és igazság nincsen mi bennünk.
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9
Ha megvalljuk bűneinket, hű és igaz, hogy megbocsássa bűneinket és megtisztítson minket minden hamisságtól.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
10
Ha azt mondjuk, hogy nem vétkeztünk, hazuggá teszszük őt, és az ő ígéje nincsen mi bennünk.
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Színjelzés

  • Károli Gáspár Fordítás
  • King James Version
  • « 2. Péter 3. Fejezet
  • 1. János 2. Fejezet »

Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki  
Igehirdetés.ma
Ige  01 Kihez akarsz tartozni?
Ige  02 Mit kezdesz a bűneiddel?
Ige  A keresztén és a világ
Ige  A megigazultak közössége és biztonsága
Ige  A Szentség
Ige  Az ember bűnössége
Ige  Az evangélium
Ige  Az igazságban való járás első ismertetőjele
Ige  Bevezetés János leveleihez
Ige  Egy kedvenc tévtanítás
Ige  Hallottuk, láttuk, éreztük
Ige  Hogy örömötök teljes legyen
Ige  Isten szent
Ige  Isten szentsége
Ige  Isten világosság
Ige  Kényelmetlen igazságok (2020 Reformáció)
Ige  Két bűnös ember házasságkötése
Ige  Közösség a Világosságban van
Ige  Közösség az Atyával és az Ő Fiával
Ige  Közösség teremtő evangélium
Ige  Öröm a közösségben
Ige  Örvendező élet egy ellenséges világban
Ige  Radikális leszámolás a bűnnel
Ige  Világosságban járás és bűnvallás - a mi részünk

Kalauz

Június 22

Egyéves:

  • 2Kir 3:1-4:17
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Kétéves:

  • I. év: 5Móz 7
  • II. év: Ézs 38:1-39:8
  • ApCsel 14:8-28
  • Zsolt 140:1-14
  • Péld 17:22

Példabeszéd

Ne légy azok közt, akik kézbe csapnak, és adósságért kezességet vállalnak.
Péld. 22:26